Traduction espagnol jobs
Installation model ( Fourni ). Configuration des catégories, menu, pages .... Traduction du site (en Francais) plugin wordpress et correction.
Hello, I'm looking for a new name for a company who design and build packaging equipment. I'm looking for catchy name, simple, elegant with a nice signification. No need to have "pack" or "packaging" into the name. I'm looking for something original. A little bit more about us : we are engineers who built high-en...equipment into packaging industry. Ofcourse, we do B2B. Here is a video of the equipment we currently build : Here is some strong word we like : Motion Perform Metric Logic Solid Inspire Cycle Edge Cadence One more challenge : if the name have a real signification, it need to be bilingual english/french or having a great traduction in french. If you have any question, do not hesitate to contact me :)
need to write a letter to the neighbour to open a restaurant that will respect the neighbours ,c est le texte qui est important un gentil message de presentation au voisinage sur un format carte postal , redige en espagnol et en anglais pour presenter Maktoob , restaurant oriental and grill dans le quartier de jesus en etant tres poli et aussi en disant que nous faisons nos efforts pour plaire au voisinage et d attirer une belle clientele dans ce beau quartier paisible d ibiza ,nous avons une boite a lettre devant le restaurant , ne pas hesiter a nous contacter si il y a une recommandation ou une demande particuliere ou meme quelques conseils .merci et au plaisir de vous recevoir bientot pas de photo de nourriture ou autre ,c est le texte qui est important
I produced a 27 screencast lessons project with italian audio. I need to traduce all the project (about 10 hour lessons) into English audio. Otherwise it could be interesting have a bid for subtitling it in English (so audio would remain in Italian, but with English subtitle).
Je souhaite traduire mon CV en anglais I need to translate my french CV in english
The translator is distinguished by his ability to get a job, or to practice his own work by opening his own translation office, and he can also practice self-employment and work remotely, as there are many job prospects he enjoys The experience of a translator depends largely on the extent of culture, knowledge and practice. The more the translator practices his profession, the more his experience expands. A translator can translate all kinds of content and texts or specialize in translating a specific scientific field
I got 2 page, for translate but it does not need translation translators signature, seal, its just a simple traduction. can you give me a price for these simple translations Spanish to english ? 100% manual and professional translation, not google/ machine translation (signature, and seal is not needed)
Please translate this 4 pages document into Spanish
...conservation conseillé : maximum 18°C - Ne pas mettre au réfrigérateur Déguster à température ambiante Produit sujet à dessiccation Tableaux Valeurs nutritionnelles Valeurs nutritionnelles pour 100 g valeur énergétique (kJ) kJ / 100 g valeur énergétique (kcal) kcal / 100 g matières grasses g / 100 g acides gras saturés g / 100 g glucides g / 100 g sucres g / 100 g protéines g / 100 g sel g / 100 g Traduction en anglais sur les mentions obligatoires Idée : arbre avec un ou deux cochons au pied. L’ensemble dessiner de couleur noir. Le tronc est ouvert avec la saucisse sèche apparente qui fait office de tronc. Des logos qui mettent l'accent sur les ...
I have a movie (1h 27min). Some parts have the srt yet, I need one people who konw english very well, able to make a .srt file. He or she have to check the english in the other parts already write.
I need traduction for a document one page, from Spanish to English language. The freelance should know English native and speak Spanish, understand this language as well. No Google Traductor. Thanks!
hi i am hamza i am arabic of origin is moroccan of nation i am competent to do the translation
Hello, I manage a sell website and I need a marketing assistant to reply to potential buyer. For this job, we need to have a great internet connexion, a computer, and to be able to use google traduction + speak english well. Please have time to work well. And you are paid by sale. Send me a message for more information.
Hi <font style="vertical-align: inherit;"><font style="vertical-align: inherit;"> Désourcer la traduction </font></font>, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
Hi Freelancers ! I'm looking for someone that is very solid in React.js that could integrate a language switcher and an english traduction of my french website. The live version ( as demo version ) is hosted on vercel and I use GitHub/GitDesktop to push changes and deploy it from vercel then. As the creator of the website, I can provide some informaiton but i'm not a React expert. I'm also the traductor, that is going to translate the actual french website for the new english version you will integrate/create. I need the langage switcher to be clean, slick and responsive for the desktop and mobile version. Language choises : French (Default) and English (Sub) There could be language flags only as design or text/buttons. I don't really mind. Regards,
translations into French, English and Spanish
...des règles de ponctuation française, pour la traduction de sous-titres. Ne sont requis ni découpage, ni prise en compte de la vitesse de lecture, ni création de glossaire. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français, selon certaines règles basiques de sous-titrage que je vous communiquerai. De préférence, une personne qui aime les documentaires et les séries, et qui serait ouverte à apprendre les techniques de sous-titrage. Si vous candidatez et que votre niveau en français écrit est bon, il y a aura un test à effectuer sur quelques sous-titres sans vidéo dans un premier temps. Merci de faire une offre pour 20 minutes de traduction. Budget ...
I need someone to traslate a video and add subtitles My english is not so good at listening so I need someone to listen and traslate the video it would be great If you can also edit the video and add subtitles
461 / 5000 Résultats de traduction DASHBOARD (Advanced statistics, PDF export) CRM (Account, Contacts) SALES (Purchase order and receipt, Invoices, Reports) PURCHASES (Quote, Order, Invoices, Credit Notes, Delivery slip) CATALOG (Products, categories) STORES (Point of sale management, floor) STOCKS (Movement, Inventory, Reports) HR (Employees, Leave, Attendance, Internal Notes, Pie, Reports) USERS (Role management, user) CONFIGURATION (Display, Options, parameters)
Hello, my companion is launching her earring shop called (the small earring) (in French "Les p'tites boucles"). We would like your to make use of your creativity for the logo of this online store we thought a simple logo in pastel colors thank you in advance. Sorry for the English traduction Kevin and Justine
I need to translate a 300-page file from English to French. Word and PowerPoint skills are needed, as the file will need slight corrections.
Traduction d'un contrat de service du Français en NL Belgium. Nombre de mots : 3481
Hello, I need to build a website like fiverr with traduction option. For more informations, please contact me.
Translate words from English to Arabic in a professional way with the possibility of voice translation
We are looking for freelance translators for a translation project. The translations are from French into any of the following languages: albanais , allemand , amharique , anglais , arabe dialectal : marocain, algérien, tunisien , arabe littéraire , arménien , bosniaque , bulgare , cantonais , chinois simplifié , chinois traditionnel , espagnol , géorgien , hongrois , italien , konso , kunama , mandarin , mongol , néerlandais , ourdou , oromo , peul , polonais , portugais , romani , roumain , russe , serbe , croate , singhalais , slovaque , tamoul , tchèque , tigrina, belgique, grec, macédonien, danois, catalan, basque, galicien, estonie, letton, lituanien, biélorusse, finlande, occitan, irlande, maltais, suédois...
Salut, Nous recherchons un créateur de voix/interprète qui parle couramment le français et l'anglais. Parler espagnol serait un avantage. Il doit être capable de faire une voix similaire à celle du lien suivant Le budget actuel n'est pas le budget final, si vous acceptez nous discuterons évidemment du prix en fonction du travail réalisé. Merci.
Good morning, our company manages an international blog in 3 different languages in more than 10 countries, we are still needing a qualified editor that drafted 74 monthly articles, the company always sends the topics to work, it must be sent in 3 languages, espagnol ( perfect) English (perfect) French (Google translator). The themes are sent with a week of anticipation before being published, therefore the company must receive 18 item a week. We work with an app called Desktime that posts the hours worked, the payment is made according to the hours invested at work and the objectives raised. If you want to have more information, contact us, thank you.
We are looking for a freelancer that is able and good at translation project from written English documents,history books to french translation a neat and accurate translation writing.. thanks
I need to translate one documents from french to English. 4 pages with a total of 1361 words. Deadline: before the 21 of september 09 am (french time)
Hello, my name is Miguel Maldonado. I want to translate a book from Spanish to English
Traduction d’un texte arb en français et un texte français en arabe
traduction de 11 pages de l'arabe vers le français.
Traduction littéraire de 14 pages de l'arabe vers le français
...quelqu’un pour dans un premier temps : - traduire et enregistrer l’audio de notre video de vente : (cela a déjà été réalisé par un personne non native ici : mais nous n’avons pas les résultats souhaité. Cela est peut-être dû à l’accent ou la traduction en elle même, avez-vous une opignion ? ) - Re-Traduire ou retravailler notre page de vente - Re-Traduire ou retravailler sur nos articles phares comme celui-ci : Dans un deuxième temps : - Développer notre présence
Traduction de l'arabe vers le français de 50 pages domaine littéraire.
Traduction d'un document Word en francais vers 5 langues : Italien / Anglais / Russe / Portugais / Chinois Le texte est commercial pour un site web proposant de changer la couleurs des yeux au laser avec du pigment coloré.
Translating books and articles, everything. This is a job I loved when I was young, and now I work in it professionally and faster, as I translate many languages
translate a document from portugues to french
Hi, looking for translater portugues to french.
Bonjour, Sous le pseudonyme de Someone, j'ai commencer la fantraduction ( ou la Scantrad ), ce qui consiste à faire de la traduction et de l'édition ( numérique ) d'oeuvres étranger, Coréen, Chinois, Japonais et même Russe ! Pour mon cas je fesais la traduction sur le site de la GS-Nation, que j'ai construit avec plusieurs personnes ( ). J'ai fais cela depuis 3 ans et depuis maintenant 4 mois, je me suis lancer dans un domaine qui me tiens beaucoup à cœur, c'est les Light-novels ( qui sont des romans pour jeune adulte ) et récemment j'ai rejoins une agence littéraire qui se nomme Chireads ( ). Avec le temps et le développement de mon groupe d'auteur, j'...
I need someone who can correct the translations I have made. • English (185 words); • Italian (185 words); I am looking for someone who knows very well the language of the translation (s) he will choose. J’ai besoin de quelqu’un qui est en mesure de corriger des traductions que j’ai faites. • Anglais (185 mots); • Italien (185 mots); Je cherche quelqu’un qui connait bien la langue pour la ou les traductions qui sera choisie.
Hi I need someone who can correct the translations I have made. • English (185 words); • Spanish (185 words); • Portuguese (187 words); • Italian (185 words); I am looking for someone who knows very well the language of the translation (s) he will choose. * * * Bonjour, J’ai besoin de quelqu’un qui est en mesure de corriger des traductions que j’ai faites. • Anglais (185 mots); • Espagnol (185 mots); • Portugais (187 mots); • Italien (185 mots); Je cherche quelqu’un qui connait bien la langue pour la ou les traductions qui sera choisie.
I need to add plugin translate to my website from english to french and have option to finalize the traduction when not good enough.