You have chosen to sponsor your bid up to a maximum amount of .
Our company selling some iPhone/iPad applications on the iTunes Apple Store, now we need twe files be translated to Japanese and one file to proofing , including the following files:
[url removed, login to view] [url removed, login to view] (translate)
[url removed, login to view] (translate)
3.App-NO.2- [url removed, login to view] (proofing, in Japanese )
1.Native Japanese translator required
2.When translating "[url removed, login to view]", We hope you use the following format :
" Letter " = "??"; (Please keep all the punctuation,especially semicolon ";")
3.Words like %@,%d,%f are placeholders, they don't need to be translated. you can change the order of placeholders, but be sure NOT change the number of placeholders
[url removed, login to view] may ask you for modifying some expressions, for example, the "Open Link in Background Tab" is too long ,as it is a menu item, it should be translated shorter
1. Please let us know what translations you can do and what the cost is in your bid.
2. We will NOT accept any automated translations for our project, machine translations will be disapproved and project will be terminated.
3. Please translate the flowing text for us to show your skills and quality , and send the translated text to me via PMB:
“Browser”, ”Downloads”, ”Videos”, ”Playlists”, ”Settings”
“Edit”, “Back”, “Cancel”, “Done”, “Download”