Project involves transcribing 16 Spanish interviews made in the United States in 2009 into Spanish Word documents – no translating.
Service provider will download mp3 files (total time of recording is 6 hours 45 minutes) so must have digital transcribing capabilities.
Interviews consist of cross-cultural "documentary film"-type questions about daily life, historical events, perceptions, etc. for beginning and intermediate students of Spanish in the US, so the transcribing will be involve normal, non-technical Spanish.
Since this project will also involve additional interviews in Mexico, we would be especially interested in working with someone currently in Mexico with an interest in journalism, documentary video, interviewing, etc.
Professional English/Spanish translator, Spanish native. I can make the transcription 100% accurate (I have Mexican relatives) in a short period of time. Choose my bid and let's start with it.
Professional SP>SP transcriber. Currently working as transcriber for outsourcer in the US. Target audience mexicans, puertoricans, cubans, etc.
RATE: USD 65 total project.
TAT: 2 days
Hope to hear from you asap. Samples can be forwarded upon request.
Do please your PMB for further information, resume, certifications and portfolio.
Native Spanish speaker, with experience in trascribing audio and video. Although I'm not Mexican, I have experience in the Mexican day to day language, because of chat and work colleagues.
Regards,
Luis
Holds a Bachelor of Arts (an advanced degree) from the University of Freiburg (Switzerland), and was accepted as a doctoral candidate. Fluent in Spanish (Native), has had dozens of articles published in local newspapers (Uruguay). She is also a published author of two commissioned biographies and is familiar with journalistic, academic and fiction languages. Perfect for this job.