Project Description:
I require about 637 lines of English translated to Japenese to make my website multilingual. Each line consists of either a single word or short phrase.
To give the translator context, the website is an online tournament system for sporting organizations. In order to increase translation accuracy I have included some comments where the context may not be clear. Please contact me when translating if you need more clarity on the context of the word/phrase.
The 637 lines are spread across 13 text files which are attached. Please replace the English inside the inverted commas to the right hand side of the equal sign. This is quite self explanatory if you look inside the files. 90% of the time the text to left of the equal sign is the same as the text to the right hand side - but not always - it is important that you always replace the text on the right hand side exactly as it is stated.
Below is an example from file 1 -
$lang['Overdue Team Sheets'] = 'Overdue Team Sheets';
would become
$lang['Overdue Team Sheets'] = 'Japenese translation for Overdue Team Sheets';
Another example
$lang['All fixtures within 8 days'] = 'All fixtures within 8 days have a notified referee who has accepted the fixture';
would become
$lang['All fixtures within 8 days'] = 'Japanese translation for All fixtures within 8 days have a notified referee who has accepted the fixture';
In addition to the translations above, I need the following short webpage translated to Japanese - www.season-master.com