You have chosen to sponsor your bid up to a maximum amount of .
Our company is translation agency located in Russia. The huge part of our job is translation from Russian into English different materials: web sites, legal documents, articles, general topics etc. This work is usually done by russian-english interpreters who has interpreter degree or Russian specialists in different areas who has English skills.
But as far as they are not native speakers they occasionally do some mistakes relating to style, grammar in some places and so on. The result of their job in some cases need to be improved therefore we are searching for English native speaker who will be able to do proofreading with these materials.
Now we are completing two big projects.
First one is legal civil arbitration case and relating to it materials. Value is more than 1700 pages. One page is 1800 characters with spaces.
Second project we are finishing now is translation of web site. Size is more than 600 pages the same size of page.
So now we are interested to work with two English native speakers. One with legal skills and experience. The second with seo and advertisement knowledge.
For this project we ready to pay 3$ for correction of one page. So for legal case is 5100$. For web site is 1800$
Apart from this we would like to continue work with you on the rest translation we do - we have a lot of materials to be corrected in English and of cause we expect to obtain more big orders in future where proofreading will be required as well.
All work could be done in freelance way. Usually we pay for every small part of job , for instance first time it could salary per every 20 pages but it also depends on your location.
The name of our company is Monoton LLC. Our location is Novosibirsk, Russian Federation. web site www.monoton.su
If you are interested in our offers please send to our e-mail: your CV with description of your skills experience and biography. NB: we kindly ask you do not send your CV if you are not English NATIVE SPEAKER. Thank you for understanding.
Yours faithfully, Dmitry Postovalov, HR-manager,