Bids are hidden by the project creator.
Log in as the employer to view bids or to bid on this project. You will not be able to bid on this project if you are not qualified in one of the job categories. To see your qualifications
My name is Bryce Bray. I am from the Madison, Wisconsin, United States.
I have extensive experience working with Portuguese and have many samples of technical work. A more recent project was a description of technical problems at paper processing plant in Brazil. I have also translated contracts and legal documents from Portuguese to English.
What you need for this job is someone that can accurately translate the website into understandable English in professional manner. For this, you need a native translator as well.
I can give you a reliable job that looks professional and that is targeted at native speakers in the United States. I also have experience in geology, chemistry, biology and physics so I am familiar with a wide variety of topics. The text will be translated and proofread several times to correct any mistakes.
Hire a native from the United States to get the job done right. I won't let you down.
Hello fnjorge, As a 2008 graduate of University of Évora, with a PhD in Languages, Literature and Cultures and a Professional Credential Translator by Lexis (the major International Community of Language Services); I have high linguist, translation and proofreader experience within an innumerable variety of topics and contents. I can give you a flawless translation of your 3815 words in the mining niche, from Portuguese into English, regarding proper punctuation, without any misspellings and syntax errors, with correct grammar and adequate vocabulary, and with superior quality. Please, see my private message for more details and work samples. Grateful, in advance, for your availability. Best Regards, Vítor Cortesmoreless
Hello, I am a Portuguese native translator with a vast experience translating from Portuguese to English, as you'll see in my profile all my clients gave good feedbacks to the translations I've done.