We need 3 technical translations for consumer electronic instruction manuals asap!
Each job is about 2 A4 pages and the products are the same with very small differences between each. So once 1st one is completed, last 2 should be copy/past job.
Final translation must be returned as a PDF document using the original layout, pictures, drawings etc...
Bids for software/machine translations will not be accepted. Only native speakers are encouraged to bid for this project.
Bids and PM in French only please!
Payment by PayPal only.
Je suis intéressé dans le projet posté par vous. Mais j'ai besoin du paiement comme le "check" et pas "pay pal" Vous pouvez envoyer le check à mon adresse postale et vous pouvez
déduire les charges contractées pour le même du payable de quantité à moi. remercie Krishnadas
Bonjour,
Je vous propose une traduction de qualité dans un délai très raisonnable. Pour avoir une idée des documents à traduire, vous serait-il possible de me les envoyer? Merci.
Cordialement,
Bonjour, je suis très intéressée par ce projet de traduction technique. J'ai déjà de l'expérience dans la traduction et la rédaction de livrets techniques dans le domaine du numérique.
Hello, i do not know French or write French but one of my writers is a teacher of French in an institution so translating for her will not be a problem. if you trust what i say do get back to me for details and i would submit the work in 1 day.
Cher Monsieur,
Je vous propose la traduction de ces 3 documents techniques, en l'occurrence des manuels d'utilisation correspondants à des produits électroniques.
je vous renverrai vos documents au format PDF, dans les plus brefs délais.
Le paiement par Paypal ne me pose pas de problème.
Matthieu
Chargé de cours Informatique d'université. Habitué à la traduction des documents techniques informatiques et/ou electroniques en Anglais et à la correction de beaucoup de ces traductions.