(Read, and take into account, the following if suspecting that you will - at any point, ever - need a swedish translation of your website; if so, either save me screen-name, Renaisscance - and/or create a project for a swedish translation, to which you invite me - and/or my skype handle, Sumon Hästö, and we'll get in touch regarding this at a time convenient to you).
(The terms of the bid are negotiable; especially the time-line; which, if it would give me the job, I could definitely shorten).
Native swede, and experienced translator, here. If you accept my bid, you will receive a highly qualitative translation as soon as I can complete it (depending on things like if I have other, big, projects on-going or not and other things).
I'm quality-minded, ambitious, practise the craft daily (with everything from projects, on here and other places, to sitting down with a newspaper attempts to find the right word to convey a certain tone etc). I love doing this, and I think that will really come through in my writing. IF the translation needs editing, I'm willing to edit until you are perfectly satisfied with my product.
So, with me you get: deadline kept, a reasonable price (given the rarity of swedish, as a language, in combination with the quality of my translation).
I'm definitely ready to be put to the test.
For discussion regarding potential future project, as well as increased fluency in overall communication, add me on skype; with the handle "Sumon Hästö".