I need someone that is fluent in English and Mandarin to check and correct a set of translations for an open source application. The interface is available over the web. The text has been auto translated by google (from English to Mandarin) and needs revision/ correction. There are about 600 phrases, mostly single words but with some sentences. You will need to install the application (ispy - [login to view URL]) to understand the context of some of the text.
I'm looking for someone with very good attention to detail. This shouldn't take long - probably about 3 hours max.
Hi, my friend, I'm a professional translator between English and Mandarin, and also I'm a native Chinese speaker, I can do this job very well, sincerely hope to get your chance, thanks!
Hi, my friend, I'm a native Chinese majoring in English,with almost ten years of experience in technical/business-related English-Chinese translation, and always with attention to details. I'm sure I'm the right person you are looking for. Look forward to serving you, thank you!
i am native chinese speaker,i have done english to chinese translation work for various clients,i am thorough and attentive to detail,please trust me that i can done this work to your satisfaction
Hi, I am french chinese native and did my studies in England until the master degree. I am able to translate most of any texts in both languages.
i would like to offer you my services for this translation, as I know for sure that google translation is not efficient enough.
Please contact me by private message for further informations.
Lambert
I work in the IT sector so understand all of the different phrases and terminology that will be required (both English and Chinese) for software interfaces.
I am a Chinese-American working in Taipei as a sys admin. Regularly need to translate items from American English - Chinese and Chinese - American English and present both during board meetings.
Just for you I will spell 'colour' with an 'u' and 'aluminium' with an 'i'.