Dear Sirs,
I have been a freelance translator/proofreader/editor (English-Portuguese / Spanish-Portuguese) for over 30 years. For technical advise I use a team specialized in Accounting, Advertising, Agriculture, Automotive, Business, Certificates, Commerce (general), Computer Sciences,
Computers (general), Computers (systems), CVs, Diplomas, Ecology, Economy, Education, Electronics, Engineering, Entertainment, Finance (general), Food, Geography, Hardware, History, Hotel/Tourism & Travel, Human Resources, IT (Information Technology), Law (general), Legal, Licenses, Literature,
Management, Marketing, Mechanics, Medicine (general), Networks, Pharmaceutical, Politics, Public Relations, SEO, Social Sciences, Software (Localization), Sports, Telecom(munications), Wine/Oenology/Viticulture and other areas.
Daily output: 2,400 words (complex texts) - 8,000 words (simple
texts).
CAT tools: Trados, SBLX, Wordfast, Transit
Matches:
New words 100%
95-99% 35%
85-94% 50%
75-84% 65%
I can provide you my profile, latest jobs and professional references, should you wish.
I think we could all benefit from talking about this opportunity in more
detail and see if you require any additional information regarding my qualifications. Thank you for your time and consideration.
Sincerely,
Humberto Ribas
P.S. – I think you could really profit from using my knowledge and experience. I would really like the opportunity for a more
detailed contact and I look forward to it at your earliest convenience.
over 2 years ago