login
Forgot?
Login with Facebook

Don't have an account? Register one now!

Dutch proofreader need

Bids 
14
Avg Bid
$586 USD
CLOSED
  • Project ID:

    165447
  • Project Type:

    Fixed
  • Budget:

    $300-$1500 USD

Project Description:

I have about 1000 small descriptions translated automatically from English to Dutch I need to be proof-readed. For example:

English:

Advanced MP3 Catalog is the quickest and most convenient way of managing and organizing your massive mp3 files collection. Everybody knows how tedious it could be at times, to maintain a large collection of music files, that is, until now.

With Advanced MP3 Catalog, even if your collection exceeds several thousand music files, you can now browse your database at a cosmic speed and have the required files at your fingertips in a few seconds. You can browse your files for a particular MP3 file; conduct a general or advanced search; search according by date or even use Boolean logic (AND, OR).
The new version also contains such handy features as the Playlist Tab, Direct Editing and more. The Playlist Tab enables users to easily create and store playlists for mp3 files using Drag&Drop technology. Direct editing enables users to easily edit and mass-edit media information (ID Tags) of mp3's anywhere and speed up their workflow.

Dutch:

Gevorderde MP3 Catalogus is het vlugste en de handigste weg van het leiden en organiseren van uw massieve MP3 dient verzameling in. Iedereen weet hoe vervelend het aan tijden, te handhaven een grote verzameling van muziek bestanden zou kunnen zijn, dat wil zeggen tot nu.

Met Gevorderde MP3 Catalogus zelfs wanneer uw verzameling enkele duizend muziek bestanden overschrijdt, kan u nu uw databank aan een kosmische snelheid grasduinen en kan de noodzakelijke bestanden aan uw vingertoppen in enkele seconden hebben. U kan uw bestanden voor een bijzonder MP3 bestand grasduinen; leid een generaal of gevorderde zoektocht; zoek overeenstemmend tegen datum of gebruik zelfs de Booliaanse logica (EN OF).
De nieuwe versie bevat ook zo'n handige kenmerken als het Playlist Label, Leid de Opmaak en meer. Het Playlist Label geeft de gelegenheid gebruikers gemakkelijk te creëren en op te slaan playlists voor MP3 bestanden die de Ruk&ampère gebruiken; Laat vallen technologie. De rechtseekse opmaak geeft de gelegenheid gebruikers gemakkelijk te redigeren en massa-bewerking mediainformatie (IDENTIFICATIE Etiketteert) van mp3's overal en snelheid op hun workflow.

Software related texts - no images or any code inside. English sources available.

Skills required:

Proofreading, Translation

Project posted by:

softpick United Kingdom
(41 Reviews)

Last seen:

Public Clarification Board

1 messages

  • Kita1982

    Dear Sir/Madam,
    I'm a Dutch native, and I sure hope that you realise that when someone Dutch reads this example, they will agree with me, that this translation is extremely crap!! Excuse my French :).
    Please take the time and costs and let the translations be made by a real translator and not by a machine.
    With kind regards,
    Nicolette Scholte

    over 4 years ago


If you are the project creator or one of the bidders, please Log In for more options.


Awarded Bids

tommas Belgium
tommas
Belgium From Belgium     Offline
 Accepted
$700 in 15 days 
0
over 4 years ago
5.0

4.3

5 Reviews
100% Completion Rate
We've worked together before. I hope you were pleased with the quality.

All Bids ()

teamspirit01 India
Logo Teamspirit grey-green 2.jpg
teamspirit01
India From India     Offline
  US English Level 1 (98%, 88th percentile)
  General Freelancer Orientation (85%, 95th percentile)
  Foundation LimeExchange Member
  Foundation EUFreelance.com Member
$500 in 7 days 
0
over 4 years ago
4.9

5.9

37 Reviews
93% Completion Rate
Hi. Please see PMB. Thanks!
ynzethai Thailand
2008 QST - Logo-300-114.jpg
ynzethai
Thailand From Thailand     Offline
$750 in 5 days 
0
over 4 years ago
5.0

5.1

12 Reviews
81% Completion Rate
Please see PM for details.
zahra812000 Egypt
zahra812000
Egypt From Egypt     Offline
  Foundation EUFreelance.com Member
$700 in 10 days 
0
over 4 years ago
5.0

3.0

2 Reviews
91% Completion Rate
Hello sir, I can do it for ,It is an easy project, May be take some time but it will be done 100 by 100. Regards
Canaponi Netherlands
Canaponi
Netherlands From Netherlands     Offline
$300 in 4 days 
0
over 4 years ago
Hello, I can do this. I have experiences with proofreading and I'm Dutch. $ 300 for all your texts. My spelling an grammar are perfect. So, if you want to have quality for a good price, contact me. Questions? Send me... more
Hello, I can do this. I have experiences with proofreading and I'm Dutch. $ 300 for all your texts. My spelling an grammar are perfect. So, if you want to have quality for a good price, contact me. Questions? Send me a message. Goodbye less
ebradley Netherlands
ebradley
Netherlands From Netherlands     Offline
  Foundation EUFreelance.com Member
$400 in 5 days 
0
over 4 years ago
0.0

0.0

0 Reviews
0% Completion Rate
Already I have seen several grammar no no's I would like to correct, and perfect. For further information please contact me.
DarkSky Netherlands
DarkSky
Netherlands From Netherlands     Offline
$300 in 1 day 
0
over 4 years ago
I can make this for you for a very low price. Please contact me :) EDIT: I can proofread for $250 or less ;)
mireille Netherlands
mireille
Netherlands From Netherlands     Offline
$585 in 2 days 
0
over 4 years ago
The one who translated this obviously didn't translate this him/herself but used an online translator program or website. Besides the all the sentences that are completely off, the choice of words are wrong too. There'... more
The one who translated this obviously didn't translate this him/herself but used an online translator program or website. Besides the all the sentences that are completely off, the choice of words are wrong too. There's one more thing; "Advanced MP3 Catalog" I assume this is a title of a program. In the Dutch language we don't translate titles of programs, books, or any other form of publication unless we bought the (copy)rights. So this means "Advanced MP3 Catalog" will stay the same or it could be changed to "Advanced MP3 Catalogus." Don't be afraid if the translation has English words. You see... with time the Dutch language "stole" a lot of english words and added it to their vocabulary. Such as "website" (meaning in Dutch: webpagina) but "website" can also be used. less
Koot Belgium
Koot
Belgium From Belgium     Offline
$775 in 7 days 
0
over 4 years ago
Hello, I'm a native Dutch speaker and this kind of job is my specialty, because I have a large experience in proofreading, translating and, very important, writing salescopy. However I cannot offer you the lowest price... more
Hello, I'm a native Dutch speaker and this kind of job is my specialty, because I have a large experience in proofreading, translating and, very important, writing salescopy. However I cannot offer you the lowest price I am sure I can offer you very high quality. You won't be sorry if you choose me to do this job ;-) less
Hasselt Belgium
Hasselt
Belgium From Belgium     Offline
$650 in 7 days 
0
over 4 years ago
Part time translator in language pairs English into Dutch and vice versa. Will be able to provide you with quality output within the determined time frame.
plazamar2 Spain
plazamar2
Spain From Spain     Offline
  Foundation EUFreelance.com Member
$500 in 10 days 
0
over 4 years ago
really depends a bit on how fast you want it. professinal translator, made the Lloyds dictionary, accepted by various translation agencies as translator for legal/medical/commercial texts as having as mother tongues du... more
really depends a bit on how fast you want it. professinal translator, made the Lloyds dictionary, accepted by various translation agencies as translator for legal/medical/commercial texts as having as mother tongues dutch, english, spanish. less
ekoolstra Netherlands
ekoolstra
Netherlands From Netherlands     Offline
$1300 in 20 days 
0
over 4 years ago
Dear sir, madam, After reviewing the first sample text provided, I think I can deliver good work for your translations. I am a Dutch native with excelltent English command, and vast experience in the area concerned.... more
Dear sir, madam, After reviewing the first sample text provided, I think I can deliver good work for your translations. I am a Dutch native with excelltent English command, and vast experience in the area concerned. Be advised that the initial translation was of poor quality and requires quite some manual corrections. Not the lowest bid, but at least you will be guanranteed quality -native- results. Please let me know should you require any additional information. less
Chrisan Indonesia
ODesk Photo 2.jpg
Chrisan
Indonesia From Indonesia     Offline
  Foundation EUFreelance.com Member
$450 in 7 days 
0
over 4 years ago
0.0

0.0

0 Reviews
100% Completion Rate
Hello, my family is speaking Dutch, I am sure I can do and finish your project very well and quick. Although I am a new bidder in GetaFreelancer, I am also working in another online job. Please let me know if you want ... more
Hello, my family is speaking Dutch, I am sure I can do and finish your project very well and quick. Although I am a new bidder in GetaFreelancer, I am also working in another online job. Please let me know if you want to know more about me. You can contact me anytime via email, or with appointment first via Yahoo Messenger. I am looking forward to hearing from you. Thank you for your consideration. Best regards less
softcreator Ukraine
softcreator
Ukraine From Ukraine     Offline
$300 in 4 days 
0
over 4 years ago
I can realise it, but I need some additional information regarding task and please check PM. I am developing a software similar to this one.