login
Forgot?
Login with Facebook

Don't have an account? Register one now!

articles traduction

Bids 
17
Avg Bid
$101 USD
CLOSED
  • Project ID:

    784045
  • Project Type:

    Fixed
  • Budget:

    $30-$250 USD

Project Description:

Bonjour
Je suis a la recherche d'un traducteur parlant français couramment afin de traduire rapidement une dizaine d'articles contenant entre 300 et 400 mots
les articles ne devront pas sortir d'un traducteur en ligne .
je n'attends pas un travail de réécriture mais une mise en forme compréhensible d'un article que je puisse retravailler
evidement copyscape sera utilisé pour verifier.
Merci de me contacter en rédigeant quelques lignes en français de votre invention en indiquant vos prétentions salariales et combien d'articles peuvent etre fait par heure ou si vous preferer un forfait pour 5 ou 10 articles
Merci aussi de traduire les qq phrases anglaises suivantes.
Au plaisir de vous lire
Yann

Additional Project Description:

09/01/2010 at 12:20 EDT:
ps voici les lignes a traduires !
I need some serious, reliable, consistent French speaking article writers to submit at least 5 articles a week but you can do as much as 100/week. The articles need to be original and unique content only and we have Copyscape and will check. You should have good grammar, sentence structure, and no spelling mistakes.

09/02/2010 at 3:42 EDT:
Merci a tous de me laisser un messges dans ma boite aux lettres je n'arrive pas a joindre certaines personnes .



Skills required:

Translation

Project posted by:

Laprairic France
(1 Reviews)

Last seen:

Public Clarification Board

5 messages

  • Laprairic

    bonjour
    bibou je ne peux pas vous joindre essayez de placer une "bid" merci

    over 1 year ago

  • bibou

    J'ajoute que le site a un bug et ne veux pas me laisser placer de 'bid' sur le projet, mais je prendrais $5 par article, a payer a la livraison des articles.

    Meilleures salutations

    over 1 year ago

  • bibou

    Bonjour ! Je suis française, étudiante en Angleterre. Je parle donc couramment français et anglais. Voici la traduction demandée dans votre annonce: J'ai besoin de personnes sérieuses, parlant un bon français, capables d'écrire au moins 5 articles par semaine, avec possibilité d'en soumettre j'usqu'a 100 par semaine. Les articles doivent être originaux et leurs contenu unique, sachant que copyscape sera utilisé pour contrôler le plagiarisme. Vous devez posséder une bonne maitrise de la grammaire, un sens de la structure, et ne pas faire de fautes d'orthographe.
    J'attend de vos nouvelles avec impatience,
    Meilleures salutations.

    over 1 year ago

  • letsbcool

    Et voilà ma traduction:

    Je cherche des rédacteurs parfaitement francophones, sérieux, fiables, maitrisant la langue française, pour rédiger de 5 à 100 articles par semaine.

    Le contenu des articles présentés doit être unique sans faute d’orthographe. Nous avons des logiciels pour vérifier si c’est du copier coller.

    over 1 year ago

  • letsbcool

    Bonsoir Yann,

    Tous d'abord je veux savoir la langue source de vos articles.
    J'aimerais être payé par article traduit: $5
    Je peux traduire 2 articles par heure. Ce qui fait $10/heure.

    Cordialement

    Note: Je ne vois aucun article en anglais à traduire.

    over 1 year ago


If you are the project creator or one of the bidders, please Log In for more options.


Awarded Bids

lyloo
moiCV.jpg
lyloo
    Offline
  General Freelancer Orientation (95%, 100th percentile)
 Accepted
$30 in 1 day 
0
over 1 year ago
5.0

2.2

2 Reviews
100% Completion Rate
Bonjour Très intéressée par votre projet qui correspond exactement a ce que je recherche. Pouvez vous consulter votre PMB. Très bonne journée a vous.

All Bids ()

anomakit Bulgaria
100_logo.png
anomakit
Bulgaria From Bulgaria     Gold Member     Offline
$105 in 5 days 
$105 Milestone Requested
over 1 year ago
5.0

5.6

41 Reviews
88% Completion Rate
Couple de traducteurs français / anglais, freelance expérimenté en travaux de traduction, rédaction et/ou correction d'articles et de contenus de sites web. Merci de consulter notre message... more
Couple de traducteurs français / anglais, freelance expérimenté en travaux de traduction, rédaction et/ou correction d'articles et de contenus de sites web. Merci de consulter notre message privé.  less
najib0s France
ASSISTANCE.jpg
najib0s
France From France     Offline
  Freelancer Orientation (80%, 97th percentile)
  Employer Orientation (75%, 97th percentile)
  General Freelancer Orientation (75%, 81st percentile)
  Foundation LimeExchange Member
  Foundation EUFreelance.com Member
$30 in 0 days 
0
over 1 year ago
4.9

4.4

8 Reviews
64% Completion Rate
-=Quality and speed=- I can do it with high quality of work.
alfonsolanka Sri Lanka
me200.jpg
alfonsolanka
Sri Lanka From Sri Lanka     Offline
  US English Level 1 (95%, 71st percentile)
  General Freelancer Orientation (80%, 90th percentile)
$30 in 1 day 
0
over 1 year ago
4.9

3.5

5 Reviews
85% Completion Rate
Bonsoir Yann, Je suis un Belge (Flamand) avec une bonne connaissance du français. Est-ce que je comprends bien que vous voulez une traduction de l'anglais en français? Ou est-ce que c'est l'inverse? Dan... more
Bonsoir Yann, Je suis un Belge (Flamand) avec une bonne connaissance du français. Est-ce que je comprends bien que vous voulez une traduction de l'anglais en français? Ou est-ce que c'est l'inverse? Dans le premier cas je croix que je ne suis pas la meilleure personne. Dans le deuxième cas je peux vous aider d'une façon professionelle. Merci de m'éclaircir la question au dessus, avant que je vient de vous traduire les quelques phrases requises. Merci Alfonso less
Rohmi Benin
Rohmi
Benin From Benin     Offline
$150 in 2 days 
$75 Milestone Requested
over 1 year ago
4.5

3.3

3 Reviews
83% Completion Rate
Bonsoir Monsieur/Madame. Je suis un traducteur francophone, prête à exécuter ce travail de manière aussi précise que possible. Bien à vous
freemind1 Romania
CORCIOVA P.F.A.-mini-LOGO.PNG
freemind1
Romania From Romania     Offline
  Foundation EUFreelance.com Member
$200 in 7 days 
$80 Milestone Requested
over 1 year ago
Bonjour, Monsieur Yan ! ...Je repete mon ofre d'hier soir: ...Je suis un vieux "homme d'usine", de ROUMANIE, un peu..."different" de ses camarades d'atelier ! ...Je suis hautement interesse de co... more
Bonjour, Monsieur Yan ! ...Je repete mon ofre d'hier soir: ...Je suis un vieux "homme d'usine", de ROUMANIE, un peu..."different" de ses camarades d'atelier ! ...Je suis hautement interesse de cooperer avec vous, et...quelque fois, PEUT-ETRE...je reussirais vous fournir...des..."Textes d'Auteur" ! Je vous en prie a lire, aussi, le Post Private Message ! A bientot,votre Freemind1  less
Karimfarouk Egypt
Karimfarouk
Egypt From Egypt     Offline
  Foundation EUFreelance.com Member
$300 in 5 days 
$60 Milestone Requested
over 1 year ago
Bonjour Yann Je suis pret a faire la traduction mais je n'ai pas bien compris les articles sont en quels langues. Si c'est en anglais ou en arabe ca va car je suis egyptien. Pour les 10 articles je prendrai 400 dollar... more
Bonjour Yann Je suis pret a faire la traduction mais je n'ai pas bien compris les articles sont en quels langues. Si c'est en anglais ou en arabe ca va car je suis egyptien. Pour les 10 articles je prendrai 400 dollars. Merci less
StudioLauro Italy
StudioLauro
Italy From Italy     Offline
$250 in 7 days 
$25 Milestone Requested
over 1 year ago
Cher Monsieur, regardez s'il vous plaît le pm que j'ai envoyé. Je vous prie d'agréer mes meilleurs salutations.
pouchamail France, Metropolitan
pouchamail
France, Metropolitan From France, Metropolitan     Offline
$50 in 2 days 
$25 Milestone Requested
over 1 year ago
Messieurs, Je suis Française, bilingue en anglais (mariée avec un Britannique, nous nous exprimons en anglais à la maison). Actuellement en charge de la gestion complète de la version fran&... more
Messieurs, Je suis Française, bilingue en anglais (mariée avec un Britannique, nous nous exprimons en anglais à la maison). Actuellement en charge de la gestion complète de la version française d'un site vitrine anglais et du magasin Ebay associé, je travaille par ailleurs en tant que traductrice et interprète pour la filiale française d'une société américaine, et dispose donc d'une bonne expérience de la traduction, sur un très vaste éventail de sujets, techniques, financiers, sociaux, ou autres. D'un naturel curieux, je me passionne pour l'écriture et je suis à même de vous fournir un travail rapide et soigné. Merci de consulter la traduction que j'ai faite de votre texte ainsi que ma petite rédaction dans le message personnel que je vous ai laissé. NB : pour le plaisir de l'anecdote : je suis une ex-Saint-Maurienne (7ter rue du Port, sur les bords de Marne...) Merci pour votre attention. less
karisma727 United States
karisma727
United States From United States     Offline
$60 in 1 day 
0
over 1 year ago
Je suis francais d'origine et je vis aux Etats Unis depuis 35 ans je parle les deux langues parfaitement , je peux traduire dans les deux sens aussi.je charge 0.04 dollars par mot.Mon prix de 60 dollars est pour 5 arti... more
Je suis francais d'origine et je vis aux Etats Unis depuis 35 ans je parle les deux langues parfaitement , je peux traduire dans les deux sens aussi.je charge 0.04 dollars par mot.Mon prix de 60 dollars est pour 5 articles de 300 mots chacun.Si vous etes interesse par mon aide contactez moi je peux commencer tout de suite ...aussi je peux traduire de 1 a 10 articles par jour Merci sincerement Gaetan Gessat  less
ardauharry Mauritius
ardauharry
Mauritius From Mauritius     Offline
$30 in 1 day 
0
over 1 year ago
0.0

0.0

0 Reviews
75% Completion Rate
Votre projet m'intéresse énormement. J'ai été prof de langue (Ang. et Fr.) Seulement il m'est difficile de proposer un salaire. On pourrait en discuter ultérieurement si mon niveau d... more
Votre projet m'intéresse énormement. J'ai été prof de langue (Ang. et Fr.) Seulement il m'est difficile de proposer un salaire. On pourrait en discuter ultérieurement si mon niveau de langue vous satisfait. Cordialement Rahman Votre traduction: Je recherche des personnes sérieuses, assidues et responsables pouvant écrire au moins 5 articles en bon français par semaine. Ceci étant le minimum, il vous sera possible d ‘en rédiger plus si vous le désirez, jusqu’à 100 par semaine. Il va de soi que les articles devront être originaux et dont le contenu sera unique et dépourvus de toute faute grammaticale, d’orthographe et de mauvaise construction de phrase. less
Weissenthurm Serbia and Montenegro
Weissenthurm
Serbia and Montenegro From Serbia and Montenegro     Offline
$100 in 1 day 
0
over 1 year ago
0.0

0.0

0 Reviews
7% Completion Rate
Cher client voici la traduc du texte que vous avez envoyee si ca vous interesse apres d avoir lu ola traduccion n hesites pas a me contacter, merci et bonnw jurnee, Gregoire. (PS) j I need some serious, reliable, c... more
Cher client voici la traduc du texte que vous avez envoyee si ca vous interesse apres d avoir lu ola traduccion n hesites pas a me contacter, merci et bonnw jurnee, Gregoire. (PS) j I need some serious, reliable, consistent French speaking article writers to submit at least 5 articles a week but you can do as much as 100/week. The articles need to be original and unique content only and we have Copyscape and will check. You should have good grammar, sentence structure, and no spelling mistakes. J'ai besoin des ecriteurs stabiles et responsables pour des articles en Feancais. Il s agisse de 5 articles par semaine mais vous pouvez faire en plus, jusqu'à 100 par semaine. Les articles doivent etre des originaux et uniques et ils vont etre verifiees par Copyscape. Il est aussi obligatoire que les articles sont correctement ecrits et sans erreurs de ortographe ou grammaire comprenant bien sure une structure du language correcte. PS, J'ai pas mis des accents parce que je suis chez un ami at j'ai le "spell check" francais, mais j'ai tou ce qu'il faut chez moi. Merci et j'espere a bientot. less
Translator4in1 Canada
Translator4in1
Canada From Canada     Offline
$40 in 1 day 
$40 Milestone Requested
over 1 year ago
Bonjour. SVP, Veillez regarder vos PM. Merci
migerard Mexico
gerard 01.jpg
migerard
Mexico From Mexico     Offline
$30 in 1 day 
0
over 1 year ago
0.0

0.0

0 Reviews
50% Completion Rate
Bonjour, je suis français, traducteur et votre projet m'interesse. voyez votre PM pour l'essai.
akadimi Morocco
pcinstall.jpg
akadimi
Morocco From Morocco     Offline
$30 in 1 day 
$30 Milestone Requested
over 1 year ago
0.0

0.0

0 Reviews
50% Completion Rate
Bonjour. Veuillez consulter votre mailbox. Merci.
oumaoui Spain
oumaoui
Spain From Spain     Offline
$250 in 7 days 
$100 Milestone Requested
over 1 year ago
je fais des traductions de l’anglais, l'espagnol, l'arabe. des travaux scientifiques et divulgation.
letsbcool Morocco
mehdi.jpg
letsbcool
Morocco From Morocco     Offline
  General Freelancer Orientation (80%, 90th percentile)
  Foundation EUFreelance.com Member
$30 in 1 day 
0
over 1 year ago
0.0

0.0

0 Reviews
12% Completion Rate
Bonjour. Je suis bien intéressé. Veuillez consulter votre PM. Merci.