Last seen: Jun 16, 2014 5:53 AM EDT
Hire Me!
Rate: $10.00 USD/hour
Follow Invite to Project


English to French Translator - Proofreading texts in French - Transcription of texts in French

Username: EmilieCalas

  • Has made a deposit.
  • Has verified their email address.
  • Has completed their profile.
  • Has verified their secure phone number.
  • Verified
  • Payment is not verified.

Location: Barinque, France

Member since: August 2013



(7 reviews)

[see more]

No user has recommended this freelancer.

My projects:

  • $28.00 USD
    Profile image for Seller redbeardsl


    May 1, 2014

    High quality translations and delivered quickly. Great work from Emilie, will definitely hire again

    Project Description:Please read the following brief carefully. Do not apply if you cannot meet every requirement listed below. We are looking for someone that can undertake the task and complete in a fast and efficient manner...
  • $20.00 USD
    Profile image for Seller tiberiuiacomi


    Jan 27, 2014

    Emilie delivers better and better translations.

    Project Description:Translate the media article about a case study of the cloud business intelligence solution BIME:
  • $30.00 USD
    Profile image for Seller tiberiuiacomi


    Jan 21, 2014

    Working with this translator on a regular basis from now on.<br/>

    Project Description:Translate a blog article - and a website page -
  • $25.75 USD
    Profile image for Seller mvanessa2


    Dec 9, 2013

    Super travail effectu&eacute; vraiment rapidement. Merci

    Project Description:Bonjour, J&#039;aimerai trouver quelqu&#039;un pour corriger l&#039;orthographe d&#039;un texte sous word. Le texte contient 2300 mot (environ 7 page sous word). Vous devez parler couramment le Francais et avoir un niveau d&#039;orthographe excellent...
  • €143.00 EUR
    Profile image for Seller Pascalbizzari


    Nov 21, 2013

    Travail parfait

    Project Description:Bonjour, Je souhaite faire ré écrire en anglais mes supports de cours actuellement en français. Il s&#039;agit de cours en power point, et il y a environ 85 à 90 slides à traduire. Les slides ne sont pas trop chargés, pas mal de schémas et le vocabulaire est assez simple...
  • $30.00 USD
    Profile image for Seller glaidatorhl2


    Oct 6, 2013

    I am glad that I chose this freelancer for my project. She was very good at her work. Recommended.

    Project Description:Je vous propose un petit projet. Il faut éditer un texte non-téchnique composé de 1400 mots en français. Je cherche une personne ou personnes qui parle(nt) en français couramment depuis son (leur) enfance...
  • $6.00 USD
    Profile image for Seller creativedeepika


    Sep 18, 2013

    Nice work!!1 Good Job!!!<br/>

    Project Description:Hi, I have attached the files and i need native translation. Don&#039;t use google or some other translation tools. We need human translations. Translation should be English to French. I will pay per word translation 0.002...
    EmilieCalas has not completed any projects.
  • $10 USD/hr In Progress

    I have ongoing work related to our previous project &quot;Article - Translation&quot;

  • $7 USD/hr In Progress

    French native translator from France for ongoing projects. High quality is mandatory. Projects are mainly about casino and gambling.

    EmilieCalas has not bid on any projects.
    EmilieCalas does not have any open projects.
    EmilieCalas does not have any work in progress.
[see more]


[see more]




Sep 2013 - Sep 2013 (1 month)

Université Paul-Valéry Montpellier 3

I have translated the financial terms of an international partnership agreement (Erasmus Mundus, project EDEN) for the International Relationships Service.

Translator (French to English)

Jul 2013 - Jul 2013 (1 month)


I have translated the presentation of the application created for this compagny before being validated by Apple.


May 2012 - Jun 2012 (1 month)

Université Paul-Valéry (Montpellier 3)

I have proofread, within a team of proofreaders, the introduction book of the university Paul-Valéry presenting the history of the university, the different degrees proposed to students, the sport and cultural services etc. My missions consisted in correcting the grammar, spelling, punctuation and syntax errors. I also harmonized the typography, since each department directors wrote in his/her way, paying special attention to capitals letters, titles of works and the general layout.


Master in translation studies

Université Paul Valéry (Montpellier III)


Bachelor in modern French literature

Université Paul Valéry (Montpellier III)