Location: Dinajpur, Bangladesh
Member since: February 2012
Desource is a brand new company with high experience in quality writing and also Translation.We offer great responsibility and work done in a timely manner.\nWe have Native \nBangladeshi, German, French\n Russian, Italian, Spanish\n Chinese, Japanese, Turkish\n Dutch, Danish, Portuguese\n Brazil, Finnish, Swedish\n Romanian, Polish, Arabic\n Norway, Hindi, Urdu, Malay, Indonesian\n Croatian, Vietnam, Korean, Nepali\n Czech, Greek, Slovak, Persian, Albanian\nEstonian, Swahili, Serbian Translators..\n\nWe work until our Client's satisfaction......
[read more]
4.8
Yesterday
“ Pleased to work with, will hire him again for surePleased to work with, will hire him again for sure ”
5 days ago
“ Always a pleasure working with them and open to making changes.Always a pleasure working with them and open to making changes. ”
5 days ago
“ Always a pleasure working with them and open to making changes.Always a pleasure working with them and open to making changes. ”
5 days ago
“ Always a pleasure working with them and open to making changes.Always a pleasure working with them and open to making changes. ”
6 days ago
“ He is the best freelancer I"ve met on this platform.He is the best freelancer I"ve met on this platform. ”
6 days ago
“ Always a pleasure working with them and open to making changes.Always a pleasure working with them and open to making changes. ”
Hey freelancers,I need someone to translate a page from German to English.The page is a mixture of text, and images that contain text.You MUST be a German speaker, and not someone who thinks they can just use Google Translate.Some text is in the form of images and therefore cannot be translated using software.The written English must be PERFECT, and not all broken up/doesn"t make sense.Thanks :)Hey freelancers,I need someone to translate a page from German to English.The page is a mixture of text, and images that contain text.You MUST be a German speaker, and not someone who thinks they can just use Google Translate.Some text is in the form of images and therefore cannot be translated using software.The written English must be PERFECT, and not all broken up/doesn"t make sense.Thanks :)
I need to translate 3000 words to italian from English (GB), Dutch, Traditional Chinese,Portuguese, Portuguese Brazilian, Spanish, French, Arabian,German and RussianI need to translate 3000 words to italian from English (GB), Dutch, Traditional Chinese,Portuguese, Portuguese Brazilian, Spanish, French, Arabian,German and Russian
Hi!I need you to translate around 15,000 words of a novel from Italian into English. Simple language but need a native speaker. Deadline is June 8th.Thanks!Hi!I need you to translate around 15,000 words of a novel from Italian into English. Simple language but need a native speaker. Deadline is June 8th.Thanks!
Temos uma loja nos EUA e estamos comeando um trabalho no Brasil e para isso precisamos de pessoas para traduzir a descrio dos nossos produtos para que possamos cadastrar no website. Caso voc tenha interesse, podemos negociar para que voc mesmo coloque os produtos no website brasileiro, mas isso no a prioridade deste anncio.Temos uma loja nos EUA e estamos comeando um trabalho no Brasil e para isso precisamos de pessoas para traduzir a descrio dos nossos produtos para que possamos cadastrar no website. Caso voc tenha interesse, podemos negociar para que voc mesmo coloque os produtos no website brasileiro, mas isso no a prioridade deste anncio.
I will need the content of 12 websites rewritten.here is an example:www.miamipublicadjusters.bizeach website has about 6.5K words.please respond with your estimate.I will need the content of 12 websites rewritten.here is an example:www.miamipublicadjusters.bizeach website has about 6.5K words.please respond with your estimate.
Ive sent you the email of what i want done. let me know if there is anything else that you need from me for now.Ive sent you the email of what i want done. let me know if there is anything else that you need from me for now.
Hi there28 pages - scanned pages - need translation ASAPPls see attached for your referenceWaiting for the perfect offer.Hi there28 pages - scanned pages - need translation ASAPPls see attached for your referenceWaiting for the perfect offer.
HiI will send you 5 titles and require 1000 words for each. Please write those game reviews in detail and these details are very important. I will send the first one now, and the others in a few days. Please start to write it asap.Gravity Guy 2https://itunes.apple.com/tr/app/gravity-guy-free!/id405228647?mt=8You can watch the videos on youtube and check the game reviews from the best review sites and rewrite them.I am now trying a new concept and if this is successfull I will require many articles later.HiI will send you 5 titles and require 1000 words for each. Please write those game reviews in detail and these details are very important. I will send the first one now, and the others in a few days. Please start to write it asap.Gravity Guy 2https://itunes.apple.com/tr/app/gravity-guy-free!/id405228647?mt=8You can watch the videos on youtube and check the game reviews from the best review sites and rewrite them.I am now trying a new concept and if this is successfull I will require many articles later.
Creating a site as I am an authorized reseller of BeePollenDiet.com and would need the text on their page rewritten without violating any copy write laws. Must change all wording. I will need a total of 6text pages rewritten: http://www.weightbeegone.com/about-zi-xiu-tang.htmlhttp://www.weightbeegone.com/how-does-it-work.htmlhttp://www.weightbeegone.com/instructions.htmlhttp://www.weightbeegone.com/ingredients.htmlThe "Counterfeit" page : http://www.weightbeegone.com/counterfeits.htmlFAQ page : https://beepollendiet.com/faqs/Creating a site as I am an authorized reseller of BeePollenDiet.com and would need the text on their page rewritten without violating any copy write laws. Must change all wording. I will need a total of 6text pages rewritten: http://www.weightbeegone.com/about-zi-xiu-tang.htmlhttp://www.weightbeegone.com/how-does-it-work.htmlhttp://www.weightbeegone.com/instructions.htmlhttp://www.weightbeegone.com/ingredients.htmlThe "Counterfeit" page : http://www.weightbeegone.com/counterfeits.htmlFAQ page : https://beepollendiet.com/faqs/
Translate a text from spanish to italian Translate a text from spanish to italian
hi there i can do your project but if you want to more explainhi there i can do your project but if you want to more explain
Translate an iphone/ipad game from Spanish or English to Japanese.There are about 12.000 words:~500 words in itunes/purchases/awards descriptions.~900 words in texts inside the game (button caption, stage names, items descriptions...).~10500 words in background story.Experience managing ios translation files (.strings files, UTF-16) desired but not required.Translate an iphone/ipad game from Spanish or English to Japanese.There are about 12.000 words:~500 words in itunes/purchases/awards descriptions.~900 words in texts inside the game (button caption, stage names, items descriptions...).~10500 words in background story.Experience managing ios translation files (.strings files, UTF-16) desired but not required.
I need some newspaper article headlines translated from Korean into English. The articles are enclosedI need some newspaper article headlines translated from Korean into English. The articles are enclosed
Our company is developing a brand new project concerning the world of marketing and eCommerce, for which we need to translate from Italian or English into Turkish. The translator is requested to be highly knowledgeable and to have full professional proficiency in both languages.We propose a budget rated up to 30 each file, reminding that a single file amount to 1500 types.We kindly request our applicants to submit and update their CV on Freelancer.com, or otherwise to send them us, so we can have a clear summary of their education, jobs and projects. We would also like to have a glance at your previous works.Best regards,K.V. RP GmbHOur company is developing a brand new project concerning the world of marketing and eCommerce, for which we need to translate from Italian or English into Turkish. The translator is requested to be highly knowledgeable and to have full professional proficiency in both languages.We propose a budget rated up to 30 each file, reminding that a single file amount to 1500 types.We kindly request our applicants to submit and update their CV on Freelancer.com, or otherwise to send them us, so we can have a clear summary of their education, jobs and projects. We would also like to have a glance at your previous works.Best regards,K.V. RP GmbH
Translate multiple choice questions on driving test theory website from Spanish to English.www.autoaula.comUsername: JOSHUAPassword: JOSHUATranslate multiple choice questions on driving test theory website from Spanish to English.www.autoaula.comUsername: JOSHUAPassword: JOSHUA
bersetztung von 519 Wrter auf zwei Seiten. Ohne layout nur Fliesstext ist verlangt. Die bersetztung soll UK englisch sein.Bitte die erste Zeilen als Muster zusenden.Dankebersetztung von 519 Wrter auf zwei Seiten. Ohne layout nur Fliesstext ist verlangt. Die bersetztung soll UK englisch sein.Bitte die erste Zeilen als Muster zusenden.Danke
Hi all,I wish to translate the attached patent claims (about 1500 Chinese characters ) to English.Thanks,MichaelHi all,I wish to translate the attached patent claims (about 1500 Chinese characters ) to English.Thanks,Michael
This is a short story / autobiography that"s not technical, and needs no special language expertise.This is a short story / autobiography that"s not technical, and needs no special language expertise.
I have a 3 page cost estimate in German that needs to be translated into English. It contains material names, measurements and prices in Euros.1. Prices and measurements are to stay in Euros, no conversion necessary.2. Format the English document so it is visibly corresponding to the German version. 3. Translate 3 follow up email conversations (no more than 3 paragraphs each)I have a 3 page cost estimate in German that needs to be translated into English. It contains material names, measurements and prices in Euros.1. Prices and measurements are to stay in Euros, no conversion necessary.2. Format the English document so it is visibly corresponding to the German version. 3. Translate 3 follow up email conversations (no more than 3 paragraphs each)
We are looking for a translator, preferably native speakers, who can complete the translation of our website in Brazilian Portuguese language.The pages that needs to be translated are eleven (11). The URL addresses of pages are:http://www.logicaldoc.com/pt/recursos/savings-calculation.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/produto/logicaldoc-mobile.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/solutions/law-firm.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/produto/releases.htmlhttp://www.logicaldoc.com/resources/resources.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/solutions/paperless-office.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/produto/minimum-hardware-requirements.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/software-features/optical-character-recognition.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/suporte/professional-support.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/novidades.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/parceiros/partnership-signup.htmlYou can also find them in the attached file to the project.Also, in the files section there is an example of the output format of the work.We are looking for a translator, preferably native speakers, who can complete the translation of our website in Brazilian Portuguese language.The pages that needs to be translated are eleven (11). The URL addresses of pages are:http://www.logicaldoc.com/pt/recursos/savings-calculation.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/produto/logicaldoc-mobile.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/solutions/law-firm.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/produto/releases.htmlhttp://www.logicaldoc.com/resources/resources.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/solutions/paperless-office.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/produto/minimum-hardware-requirements.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/software-features/optical-character-recognition.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/suporte/professional-support.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/novidades.htmlhttp://www.logicaldoc.com/pt/parceiros/partnership-signup.htmlYou can also find them in the attached file to the project.Also, in the files section there is an example of the output format of the work.
translation of syllabus (course description) French-> English (US)5 pagesEngineering termsComputer Lab and Scientific CalculusObjectives: Student will have to create a physical and a numerical model in order to solve a problem, they would be required to program using industrial software LOGICContent:Course and tutorials:Review of boolean algebraSynthesis of combinatorial functions using circuitsSequential circuitsRegistry and memoryArithmetic operatorsMATHEMATICS/ NUMERICAL ANALYSISAPPLIED PHYSICSSIGNALS AND SYSTEMSOPERATING SYSTEMS: UNIXtranslation of syllabus (course description) French-> English (US)5 pagesEngineering termsComputer Lab and Scientific CalculusObjectives: Student will have to create a physical and a numerical model in order to solve a problem, they would be required to program using industrial software LOGICContent:Course and tutorials:Review of boolean algebraSynthesis of combinatorial functions using circuitsSequential circuitsRegistry and memoryArithmetic operatorsMATHEMATICS/ NUMERICAL ANALYSISAPPLIED PHYSICSSIGNALS AND SYSTEMSOPERATING SYSTEMS: UNIX
I have a book of 250 pages to be translated from Polish to Spanish. I prefer a Spanish native speaker. Please bid.I have a book of 250 pages to be translated from Polish to Spanish. I prefer a Spanish native speaker. Please bid.
Translation fro spanish to german of 14400 words. Deadline for translation is 1 week. Normal translation without technical words. Send your low budgets quotation please.Translation fro spanish to german of 14400 words. Deadline for translation is 1 week. Normal translation without technical words. Send your low budgets quotation please.
I have 2 pages that i would like to Translate from Thai to English. Its only 2 pages and want to get it back exactly like how it is attached but in EnglishI have 2 pages that i would like to Translate from Thai to English. Its only 2 pages and want to get it back exactly like how it is attached but in English
I wish to translate patent claims (about 1800 Chinese characters ) to English.Please provide some king of certificate about your professional translation services.Thanks,MichaelI wish to translate patent claims (about 1800 Chinese characters ) to English.Please provide some king of certificate about your professional translation services.Thanks,Michael
Hello,I am looking for a native japanese speaker to translate around 250-300 words of a mobile application. I will provide photos of the app so that you can easily translate the English based on the functionality of the app. You would be responsible for translating certain words in the app, directions for the app, and the itunes/google play stores app pages. The first round of translations (the words in the app and directions) will start immediately, and then the second half (store pages) will happen three or four days later. I will not pay more than 20 dollars for this work. If you have a high level of English and are a native speaker of Japanese this will take you no more than one hour.Hello,I am looking for a native japanese speaker to translate around 250-300 words of a mobile application. I will provide photos of the app so that you can easily translate the English based on the functionality of the app. You would be responsible for translating certain words in the app, directions for the app, and the itunes/google play stores app pages. The first round of translations (the words in the app and directions) will start immediately, and then the second half (store pages) will happen three or four days later. I will not pay more than 20 dollars for this work. If you have a high level of English and are a native speaker of Japanese this will take you no more than one hour.
Traducción de 14.300 palabras del español al alemán. Redacción sencilla. Tiene una introducción por zonas o territorios y luego descripciones de campos. Las palabras técnicas del golf no se traducen, sino que se dejan en el original inglés.Traducción de 14.300 palabras del español al alemán. Redacción sencilla. Tiene una introducción por zonas o territorios y luego descripciones de campos. Las palabras técnicas del golf no se traducen, sino que se dejan en el original inglés.
Hi, My name is Sam. I recently traveled through out South America and while traveling, met different people that I interviewed about their home country/ city. I have interviews from Cordoba, Argentina, La Paz, Peru, and Santiago, Chile. They used a lot of local slang! Is this something you could help me with? I am looking for a transcription and translation if possible. How much would that cost? They are about 20minute interviews each. Thank you very much!! SamHi, My name is Sam. I recently traveled through out South America and while traveling, met different people that I interviewed about their home country/ city. I have interviews from Cordoba, Argentina, La Paz, Peru, and Santiago, Chile. They used a lot of local slang! Is this something you could help me with? I am looking for a transcription and translation if possible. How much would that cost? They are about 20minute interviews each. Thank you very much!! Sam
Translation from English to Japanese.Source texts are the following link:http://www.shiseido.co.jp/revital_granas/brand/From "" to ""Due date: 2013/6/17, Japan timeTranslation from English to Japanese.Source texts are the following link:http://www.shiseido.co.jp/revital_granas/brand/From "" to ""Due date: 2013/6/17, Japan time
hi, I need a Slovakian website to be translated to any foreign languages ( Hungarian, Arabic, Chinese, Russian etc) In the attached document, you can see the difficulty and the volume of the site In case you cant open xlsx, look up the website wwwwwww,simcas,skwwwww (remove the extra w and change comma (,) to full stop (.) Please apply with your offer and the possible deadline. Please mention the exact amount you require for the full site translation, your experiences and level of language skills. Thank you. I look forward to hearing from you soon.hi, I need a Slovakian website to be translated to any foreign languages ( Hungarian, Arabic, Chinese, Russian etc) In the attached document, you can see the difficulty and the volume of the site In case you cant open xlsx, look up the website wwwwwww,simcas,skwwwww (remove the extra w and change comma (,) to full stop (.) Please apply with your offer and the possible deadline. Please mention the exact amount you require for the full site translation, your experiences and level of language skills. Thank you. I look forward to hearing from you soon.
DeSource
Desource is a brand new company with high experience in quality writing and also link building.I offer great responsibility and work done in a timely manner. I have experience on content writing, copy writing, article writing and rewriting, blog post, travel writing etc..I can write on any topic. i also have experience on Web Developing.
Bsc In CSE
Hajee Mohammad Danesh University of Science and Technology
2006-2011
Bsc In CSE
HSTU
I have completed my Bsc On Computer Science and Engineering in 2012..
Online Earnings
Myself
It is a Web Base Marketplace like Freelancer..
| content | aux0 | aux1 | aux2 | aux3 | aux4 | aux5 | aux6 | aux7 | aux8 | aux9 |
|---|
| content | aux0 | aux1 | aux2 | aux3 | aux4 | aux5 | aux6 | aux7 | aux8 | aux9 |
|---|
Desource is a brand new company with high experience in quality writing and also Translation.We offer great responsibility and work done in a timely manner.\nWe have Native \nBangladeshi, German, French\n Russian, Italian, Spanish\n Chinese, Japanese, Turkish\n Dutch, Danish, Portuguese\n Brazil, Finnish, Swedish\n Romanian, Polish, Arabic\n Norway, Hindi, Urdu, Malay, Indonesian\n Croatian, Vietnam, Korean, Nepali\n Czech, Greek, Slovak, Persian, Albanian\nEstonian, Swahili, Serbian Translators..\n\nWe work until our Client's satisfaction...
As you use Freelancer.com to complete work, you'll earn badges which appear on your profile.
Elite Badges are very difficult to obtain, obtainable by only our most dedicated users.
Pro Badges are somewhat uncommon but still obtainable with little effort.
Standard Badges are common and easy to obtain.
Freelancer.com (formerly GetAFreelancer, Scriptlance and vWorker/Rentacoder) is the world's largest freelancing, outsourcing and crowdsourcing marketplace for small business. Hire freelancers to work in software, writing, data entry and design right through to engineering and the sciences, sales and marketing, and accounting & legal services.
Find freelance jobs and make money online! We have freelance coders, writers, programmers, designers, marketers and more. Getting the best web design, custom programming, professional writing or affordable marketing has never been easier!
© Copyright 2013 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)