Last seen: Jul 06, 2014 2:17 PM EDT
Hire Me!
Rate: $17.00 USD/hour
Follow Invite to Project


CAD draftsman -AUTODESK Certified

Username: kvanjek

  • Has made a deposit.
  • Has verified their email address.
  • Has completed their profile.
  • Has not verified their secure phone number.
  • Verified
  • Payment is verified.

Location: Ivanic-Grad, Croatia

Member since: January 2013



(1 reviews)

[see more]

No user has recommended this freelancer.

My skills:

My projects:

  • $77.00 USD
    Profile image for Seller hamoody19


    Jan 18, 2013

    fast and excellent provider, will hire him again on anytime.

    Project Description:I'm looking for someone to do a simple drawing using AutoCad, There are 4 drawings to do which consist of 3 categories: 3D Modelling, Tolerancing, and Sectional Views. I want it to be done within 1 hour...
    kvanjek has not completed any projects.
    kvanjek does not have any work in progress.
  • $155 USD 25 days ago

    Translation of an online travel agency website.Source language: EnglishTarget language: CroatianVolume: 26.000 wordsImmediate startOffers from native speakers of the target language will be accepted only.The project will consist of two stages:- translation (1st translator),- proofreading: check and corrections of the live version of the website (2nd translator).We would like to receive:1) your best quote - cost/per word rate and time frames - for translation only (3000 words),2) your best quote - cost/per word rate and time frames - for proofreading only - checks and corrections (23000 words).3) a brief description of your experience.Please specify whether you include Elance fee and VAT in your offer.Project details:We use an online platform called Transifex for organising our translations. Both the first and the second translator (first the translator and after that the proofreader) will perform translations and corrections directly through this platform. Please bear in mind that some strings (separate words/phrases/sentences/paragraphs) contain parts of html code which should remain untranslated (e.g. %{distance} km from destination - in this case you do not translate the part of the code (%{distance}) and only translate the rest of the phrase). You will receive a comprehensive guide describing the usage of the platform in detail and will be provided with constant support during the translation process. The possibility of future cooperation is highly likely - we would appreciate a long-term fruitful relationship on support and ad-hoc projects.****Translation strings examples:Change/Cancel your Hotel ReservationReservation detailsPlease notify us if you would like to proceed to a new reservationYou have not yet bought your tickets and you won"t be able to travel before proceeding with the payment.We would like to inform you that according to the airline"s policy in case of cancellation there is a penalty of ... If you would like to proceed with changing your tickets, there is a penalty of ... plus any fare difference. Following your latest inquiry to resend you a copy of your invoice for the reservation: ..., please kindly click on the links below to view/save/print your invoice:You must present a photo ID when checking in. Your credit card is charged at the time you book. Bed type and smoking preferences are not guaranteed.Your reservation is prepaid and is guaranteed for late arrival. The total charge includes all room charges and taxes, as well as fees for access and booking. Any incidental charges such as parking, phone calls, and room service will be handled directly between you and the property.

  • $344 USD 25 days ago

    I have an existing Autocad facility drawing and I need to modify/create:Emergency Fire Exit PlanEmergency Evacuation MapDetailed Wastewater Treatment area

    kvanjek does not have any open projects.
    kvanjek does not have any work in progress.
[see more]


[see more]




Jul 2002 - Present (12 years)

AKD-Za?tita d.o.o.

Started as ordinary security guard, than I was invited into the Intervention team. Did this work 'till 2008. In 2007 I've studied very hard to improve my knowledge in AutoCAD and I sucseeded in my plan. Since 2008 I work as Draftsman in our Technical Department. I think words won't show what I'm cappable of, but my actions. So let's get some work done.


High school



Certified AutoCAD 2010 Specialist



Nothing to add here

Nothing to add here either.

Nothing to add here as well