offline
Last seen: Apr 16, 2014 2:21 AM EDT
Hire Me!
Rate: $10.00 USD/hour
Follow Invite to Project
 

Teamspirit

Your Reliable Technology Solutions Partner

Username: teamspirit01

  • Has made a deposit.
  • Has verified their email address.
  • Has completed their profile.
  • Has not verified their secure phone number.
  • Verified
  • Payment is verified.

Location: Bhopal, India

Member since: March 2007

Reputation:

5.0/5

(83 reviews)

6.4
[see more]

No user has recommended this freelancer.

My skills:

My projects:

  • $25 USD
    5.0
    Profile image for Seller blogmasters

    blogmasters

    Jul 11, 2012

    Very good work, very quick, and even helped alot after-production when I needed changes etc. A++++

    Project Description:I have a service that will have initial sales, with a % of them turning into monthly recurring (automatically charged) sales. Each month the amount of initial sales will increase. I have 2 scenarios...
    [more]
  • $7 USD
    5.0
    Profile image for Seller racbuyer005

    racbuyer005

    Dec 28, 2010

    Raj is excellent to work with. Very very patient! More jobs coming his way I'm certain of that!

    Project Description:[Project Description hidden]
    [more]
  • $50 USD
    5.0
    Profile image for Seller danny70437

    danny70437

    Aug 16, 2010

    Very fast and high qualitity - like every time i worked with him.

    Project Description:****** teamspirit01 only ! ****** Translate marketing powerpoint from german to english (SP20100809) Hi teamspirit01, please translate our german marketing MS Powerpoint 2007 (pptx) marketing/sales...
    [more]
  • $120 USD
    5.0
    Profile image for Seller danny70437

    danny70437

    Aug 6, 2010

    Like everytime - the translation is very professional, communication was great and time to deliver was faster than defined. Raj, thanks again.

    Project Description:Translate one marketing document from german to english (SP20100805) *** For teamspirit01 only
    [more]
  • $415 USD
    5.0
    Profile image for Seller danny70437

    danny70437

    Jul 30, 2010

    Worked with teamspirit01 month before - again, quite fast work, perfect output and very good communication. Raj is a honest man. Thx - danny.

    Project Description:Translate some word documents from german to english (about 3200 words)
    [more]
  • $50 USD
    0.0
    Profile image for Seller lookalike

    lookalike [ Incomplete Report ]

    Jan 21, 2010

    Mutually agreed not to go ahead with this. No Problem

    Project Description:[This is a Private Project. You must be logged in to view the Project Description]
    [more]
  • $157.5 USD
    5.0
    Profile image for Seller lucindavw

    lucindavw

    Mar 27, 2009

    Rating: 5.0/5.0

    Project Description:[Project Description hidden]
    [more]
  • $30 USD
    5.0
    Profile image for Seller chanders

    chanders

    Oct 7, 2008

    génial

    Project Description:[This is a Private Project. You must be logged in to view the Project Description]
    [more]
  • $30 USD
    5.0
    Profile image for Seller tequaj

    tequaj

    Oct 6, 2008

    very quick work !

    Project Description:Teamspirit add DE and NL translation
    [more]
  • $30 USD
    5.0
    Profile image for Seller tequaj

    tequaj

    Oct 6, 2008

    quick and profeesionnal !

    Project Description:an excell file with a automatical translator from French to english
    [more]
    Teamspirit has not completed any projects.
  • $2000 USD In Progress

    I need translation of English text in Japanese, French, German and Chinese. Text is voluminous , around 300 pages. bid will be examined over both cost and quality. Please attach your skill information and bid for per page.

    [more]
  • [Sealed] In Progress

    We need translation of 13 pages from English into French and German (website content). The project should be completed within 1-2 days.

  • $1000 USD In Progress

    [This is a Private Project. You must be logged in to view the Project Description]

  • $30 USD In Progress

    captcha captchahapy bidding

  • $30 USD In Progress

    Translate this English verbage for a label into Spanish. You must speak Spanish, as software translation not accurate enough:_______________________TAKING ENRICHMENT TO A HIGHER STANDARD!A TRULY SUPERIORENRICHMENT PRODUCT. HERE’S WHY:• Encourages enrichment activity• Ideal for nest building and burrowing• Provides less stressed environment• Non-dusty formula eliminates eye irritation• No dangerous fiber strands• Perfect for toxicology studiesPREMIUM ENRICHMENT PAPER BLEND. Store in a dry place.TAKING ENRICHMENT BEDDING TO A HIGHER STANDARD!HERE’S WHY:• Ideal for animal nesting, mounding and borrowing• Pure white color allows easy evaluation of discharges• Provides less stressed environment • Exceptional wicking provides fresh, sanitary surface • Environmentally friendly• Available irradiated• No dangerous fiber strands• Meets or exceeds rigorous laboratory standards• Ideal for toxicology studies with superior purity • Non-dusty formula eliminates eye irritation• Pure white color allows easy evaluation of discharges• Available irradiated• Eliminates need for other costly nesting items• Available combined with Bed-o’cobs or Pure-o’cel

    [more]
  • [Sealed] In Progress

    [This is a Private Project. You must be logged in to view the Project Description]

  • $30 USD In Progress

    web design xxxccc

  • $100 USD In Progress

    We have a list of 300 events that we need to translate from English to French. The translation is simply of the names of the events but it should very accurate.

  • $100 USD In Progress

    We have a list of 300 events that we need to translate from English to Russian.The translation is simply of the names of the events but it should very accurate.

  • $100 USD In Progress

    I need to have 1000 words translated in multiple languages. If the selected person does an accurate job, he will be offered more translation work. You can not use an online translator. must be translated correctly. I don"t expect to find one person to translate all languages.Please bid on the translation of 1000 words in one language.If you can translate more than one language, let me know. But only bid on one translation.I need the following translations.english to spanishenglish to japaneseenglish to frenchenglish to italianenglish to portugueseenglish to arabicenglish to koreanthanks..

    [more]
  • $2 USD/hr Oct 4, 2012

    Hi,What is your rate for transcribing around 12 hours of good quality Norwegian recording to a Word document?Please ignore the costs attached - they are just to go through the system.Regards,Oliver Mann

    [more]
  • $100 USD Jul 12, 2012

    My project is very simple and in this project i need those one intelligent person who can quickly start my work. this work is base on TYPING. in this project you have to simply type material which one in PDF file. it,s approximate 250 Pages and each Page contain 200 Words.all detail will be given in future who will eligible or want to do work sincerely.Fresh Candidate can also bid on this project.

    [more]
  • $500 USD Jul 12, 2012

    Hi,This is a data entry type easy project.You have to apply your skill on this job.You get enjoy here to work.This is best for new & fresh freelancer.And this job has not so hurry. Just relax & make some extra money from.But the project need to finish within 21 days. So, start bidding as soon as possible.New & fresh freelancer can take a little bit experience for some extra money.So very welcome for new & fresh freelancer.You will be paid 250-350$.Payment should be online.Thanks

    [more]
  • $30 AUD May 11, 2012

    I require translation of 30 bhajans into a specific format (see below.)$1 for each correctly formatted and translated bhajan.I have a lot of future work available if this partnership works out, and given your reputation, and your good grasp of English, I would love to be able to work with you.I need stanza-by-stanza translations for the following:Hey anna dhan ki maharani - http://www.youtube.com/watch?v=dmMJDuS70vgAarti Shri Ramayan ji ki, kirti kalit lalit Siya-pi ki - http://www.youtube.com/watch?v=ivkWt9SdAGEHey Madhav Madhana Murari - http://www.youtube.com/watch?v=Fo_YAAlS9zYGanapati Bapa Moriya - http://www.youtube.com/watch?v=L6rCk1Uxy_cHey Raamchandra keh gaye siya se - http://www.youtube.com/watch?v=TY7DetKg-g8Yashomati Nandan - http://www.youtube.com/watch?v=UNbc6TyeLWo&feature=fvstAchyutam Keshavam - http://www.youtube.com/watch?v=B_EEDfBDQrcMai To Sawar Ke - http://www.youtube.com/watch?v=TDQAIvGnPPgBanwari Re - http://www.youtube.com/watch?v=iwyYTN0K9ZA&feature=relatedRaghupati Raghava Raja Ram - http://www.youtube.com/watch?v=yEyvAZOvADw&feature=relmfuO palan hare - http://www.youtube.com/watch?v=Vv4UV9O5drwSukh Ke Sub Saathi - http://www.youtube.com/watch?v=m7LT0ybwM-Y&feature=relatedO Kanha Ab to murli ki - http://www.youtube.com/watch?v=rBa29dLAS58&feature=relatedRamji Ki Nikli Savari - http://www.youtube.com/watch?v=ZzTFI0KAFV4Jyot Se Jyot Jagate Chalo - http://www.youtube.com/watch?v=-klcwFRgwvI&feature=relatedVaishnava Jana - http://www.youtube.com/watch?v=kIvCtJEispYAi Malik Tere - http://www.youtube.com/watch?v=m2CJZiP4_Sc&feature=relatedItni Shakti Hame Dena - http://www.youtube.com/watch?v=Stcctl8mFvA&feature=relatedGopala Radha Lola - http://www.youtube.com/watch?v=Wq20CeqyBoU&feature=relatedGovinda Jai Jai, Gopala Jai jai -http://www.youtube.com/watch?v=oJ3GEvDSadQAarti Kunj Bihari Ki - http://www.youtube.com/watch?v=t0BvjnigL44Aarti Kije Hanuman lalla ki - http://www.youtube.com/watch?v=9mcDj5qR5H8Om Jai Shiv Om Kara - http://www.youtube.com/watch?v=G0_tFX-pG-AJai Ambe Gauri - http://www.youtube.com/watch?v=xvJUMbJsjpc&feature=relmfuJai Mata Di - http://www.youtube.com/watch?v=oZA66kG5UEc&feature=relmfuKrishna Jinka Naam Hai - http://www.youtube.com/watch?v=EUcr016Mv5s&feature=fvstDaya Dharam - http://www.youtube.com/watch?v=ypTJZSc7OocNand Ka lala Bansuri Wala - http://www.youtube.com/watch?v=Tm0JovcefUs&feature=relatedShyam Teri Bansi - http://www.youtube.com/watch?v=THibRjtUBXE&feature=relatedTora Mana darpan kehlaye - http://www.youtube.com/watch?v=c44Ah24hr9M&feature=relatedHey anna dhan ki maharani - http://www.youtube.com/watch?v=dmMJDuS70vgAarti Shri Ramayan ji ki, kirti kalit lalit Siya-pi ki - http://www.youtube.com/watch?v=ivkWt9SdAGEHey Madhav Madhana Murari - http://www.youtube.com/watch?v=Fo_YAAlS9zYGanapati Bapa Moriya - http://www.youtube.com/watch?v=L6rCk1Uxy_cHey Raamchandra keh gaye siya se - http://www.youtube.com/watch?v=TY7DetKg-g8Yashomati Nandan - http://www.youtube.com/watch?v=UNbc6TyeLWo&feature=fvstAchyutam Keshavam - http://www.youtube.com/watch?v=B_EEDfBDQrcMai To Sawar Ke - http://www.youtube.com/watch?v=TDQAIvGnPPgBanwari Re - http://www.youtube.com/watch?v=iwyYTN0K9ZA&feature=relatedRaghupati Raghava Raja Ram - http://www.youtube.com/watch?v=yEyvAZOvADw&feature=relmfuO palan hare - http://www.youtube.com/watch?v=Vv4UV9O5drwSukh Ke Sub Saathi - http://www.youtube.com/watch?v=m7LT0ybwM-Y&feature=relatedO Kanha Ab to murli ki - http://www.youtube.com/watch?v=rBa29dLAS58&feature=relatedRamji Ki Nikli Savari - http://www.youtube.com/watch?v=ZzTFI0KAFV4Jyot Se Jyot Jagate Chalo - http://www.youtube.com/watch?v=-klcwFRgwvI&feature=relatedVaishnava Jana - http://www.youtube.com/watch?v=kIvCtJEispYAi Malik Tere - http://www.youtube.com/watch?v=m2CJZiP4_Sc&feature=relatedItni Shakti Hame Dena - http://www.youtube.com/watch?v=Stcctl8mFvA&feature=relatedGopala Radha Lola - http://www.youtube.com/watch?v=Wq20CeqyB

    [more]
  • $10000 USD Mar 12, 2012

    Hi, We have a project of translation for English to Thai language of about 500,000 words. The sentences here are all about the automobile industry so the translator must have good knowledge of automobile so as to avoid the gramatical mistake.Please quote in per word format. The sample file is enclosed.

    [more]
  • [Sealed] Sep 7, 2010

    Ladies and Gentlemen,we seek native English speakers, to translate German language economic and business articles into English.How does it work?- The project will start asap.- In order to get started, I suggest to do an initial TRIAL PROJECT for the duration of 1 week (5 working days/7 days)- During the trial project I will provide you each working day (Monday - Friday, except public and other local holidays) with 5 (five) German language business/economic articles. - Once we have started the full project, I would like to provide you with 10 to 20 articles per working day (depending on price, speed, reliability and quality)- Each article will average 200-300 German language words.- IMPORTANT: The timeliness of the translation is highly important. I need to know from you, when you are available to do the work, i.e. when you can do the translation? Best, if each working day you are available at the same time in order for us to develop a rhythm method. My suggestion is, that I will provide you with the 5 articles either in the morning (e.g. at 10:00 am) or in the afternoon (e.g. at 4:00 pm) Vienna time (CEST). [CEST (Central European Summer Time, MEZ, UTC + 2 hours, i.e. Vienna, Berlin, Paris, Rome)]- After I have provided you with the articles, you should be able to translate the articles asap, but not later than within a specified amount of time. (2 hours for 5 articles, accordingly more time for more articles)- During the trial period you simply need to return the translated articles individually in plain text format (Word Notepad, format .txt) by email. - Once we have started the full project, you need to make yourself familiar with our CMS. Basically speaking, you need to copy/paste the translated articles into a field and publish the articles directly. Since the CMS work involves additional but simple steps, I will pay a small additional fee to do this. I will provide you on time with login details and detailed instructions, how to use it. (Don"t worry, it is fairly simple and self explanatory.)- IMPORTANT: 1.) Please provide me with your price per English word. 2.) Also provide me with a price per article, if the CMS work takes around 3 minutes per article.Additional Information:- This is a long term project and therefore we seek to establish long term relations.- A background in Economics or Business Administration is required.- I will pay your fee depending on the amount of English language words. We pay via PayPal (or wire transfer within the EU) every Monday (for all articles submitted in the previous week)- The articles deal with Austrian business/economic issues. Therefore - during the course of the project - you need to familiarize yourself with certain Austrian terminology, abbreviations, institutions and companies..- Do not apply if you are not a native English speaker.- Do not apply if you are not an experienced translator with economic/business background.- A Skype account for our communication would be very useful.- All rights to the written articles are transferred to us. We will own the full copyright once we have received the articles from you.- You may not reuse the articles in any way, therefore they are not permitted to be distributed to other people and organizations.- All Articles must be translated and written by you in your own words without any grammatical mistakes. You may not outsource the work to other people.- Please type this in your private message to me... "Ich werde die Übersetzungen schnell, sorgfältig und professionell erledigen!" so I know you read and understand the requirements.- Please translate the attached sample article (Sample Article 226 German Words.txt) to prove your quality.- Please submit your CV (including picture, age, time availability per working day (see above), amount of articles you can handle) together with the quote.Do not hesitate to contact us for further questions.Thank you and we look forward to hearing from you.

    [more]
  • $5000 USD Aug 18, 2010

    We are working on a project that needs a large volume of translation from English to Arabic for the Brazilian market. We have 67000 words to be translated. The copy is for a non technical training manual for the automotive industry. We have 4-5 weeks to get this done and it is needed by September third week 2010.

    [more]
  • $250 USD Feb 3, 2010

    Hello:I am developing an iphone app that will be released in the US and in Japan.I would need a translation of the content from English into Japanese.+ application is about a topic in the health sector+ approx 2000 words (source text in English)+ translation includes the app"s content and navigation elements (eg buttons)+ translater has to be a Japanese native+ translater should have experience with translation of user interfacesPlease indicate:+ price per word of English source text+ approx time you would need to finish this jobThank you and best regards!

    [more]
  • $1200 USD Jan 21, 2010

    I have a large German to English translation job, and I need a HIGHLY SKILLED and HIGHLY PROFESSIONAL Translator to handle this job.The volume of the source document is about 24000 words. The deadline for DELIVERY is 27th of JanuaryRequirements.(1) You MUST be a native English speaker. (2) You will be responsible for both translation and editing.Please respond with an email address and/or telephone number for direct communication.

    [more]
  • $250 USD Jan 17, 2010

    EzWeb123.com, is a UK based company, which allows anyone, whatever their technical knowledge, the ability to create a free professional looking website by utilising their award winning website builder, SiteMaker; now been used to create over 2 million websites worldwide!This month we have launched a "Live Chat" help facility on our website. This is a simple "chat applet" to help our existing members with technical support, as well as new visitors with information about our range of premium products and associated services.The problem is that being based in the UK we cannot physically offer "Live" support 24 hours a day, 7 days a week and during the times that we are not available there is only an email form available. This is obviously not as good as providing "live" help.We are therefore looking for people to be "Live Help Operators" during the times that we cannot offer this service in the UK. This will simply involve having your computer on, perhaps whilst you are doing something else, and then answering incoming chat requests, as and when they arise.You need to:1. Be based in either north america (USA/Canada), Carribean, or Asia Pacific (Australia/New Zealand) - this is vital to cover the different time zones.2. Be fluent in both spoken and written english. English should be your first language.3. Have excellent customer service skills, to help our users.4. Have good technical ability, so you can easily gain an understanding about our website builder; our product range etc. In some cases it will however just be taking a message so that we can answer it more accurately later.5. Be reliable - we need to ensure that cover is provided 24/7.6. Be willing to be paid monthly via PayPal.We use highly sophisicated live chat software that can track, by operator, both the number of chat calls a specific operator undertakes in say a month, plus exactly what was said during that chat. We can therefore verify each chat session undertaken and generate a monthly report which would be emailed to you with payment.We can also assess who was the most "useful" live operator during that month and we may award a bonus payment to the best performing operator in any given month. This is yet to be confirmed.This opportunity will ideally suit someone who has some spare time, is online doing something else anyway and can therefore get paid for answering a few incoming chat requests calls as and when they arise. Only a maximum of 2 Live Operators worldwide can operate at any one time, so you are guaranteed to receive 50% of the incoming calls during your session.We are dedicated to providing this service long term to improve customer support to our members, plus drive more sales. Therefore, this will be an ongoing project for the right people who demonstrate good customer service skils and who are reliable.Your quote should be "Per Chat Session" i.e. everytime you have a chat with a visitor to our site and NOT per hour.Thanks.Peter MooreCEO - EzWeb123.com

    [more]
  • $3000 USD Jan 13, 2010

    TOTAL U.S.A. REPRESENTATION FOR YOUR "IT" RELATED COMPANY WHAT WE DOLMT Corporation will "Represent" and "Develop" your Business in the United States (Canada and Latin America).We will respond to all "Inbound Inquires" and together with your company provide product information, pricing and take orders on your behalf. We will also provide (at no cost) a U.S. Telephone Number and Business Address that you can use on your website and advertising material. We can build the sales programs, recruit the personnel, manage the teams, and close the deals on your behalf. We can build a sales force for you from the Director level down to the actual Sales Agents, or specific components and services as needed. Major considerations will include industry-type, your company"s current stage and sales agent experience.Our Channel Partners include distributors, vendors, retailers, consultants, systems integrators (SI), technology deployment consultancies, and value-added resellers (VARs).MARKETINGWe will work closely with you to market your company in the most effective and economical way possible using the ROI (Return On Investment) as our primary metric.AFTER THE SALEDepending on your product and distribution channel(s) you may need one or more of the following services; Customer Service, Warranties and RMAs, Maintenance (Machinery), Repair & Replacement Parts Repairs (Minor and Major). LMT will be here to help you expand your business and make sure customers are kept happy.OUR TARGET INDUSTRIESTechnology Industry (IT), Engineered Products, Manufacturing, Light & Heavy Industrial Equipment, Machinery, Renewable Energy Sector and KPO Service Providers.HOW DO WE BEGINLet us know how "We" can best Serve "You". Contact us and let us discuss some options for entering or expanding your business and sales in the United States, Canada and Latin America.OTHER SERVICESUSA Visas (B1, B2, E-2, L-1)USA Company Formation USA Business AcquisitionLuis G. Batistabdm.lmtcorporation comLMT CORPORATIONwww.lmtcorporation comSkype ID: lmt.corporation+1-800-811-4546 EXT. 302

    [more]
  • $3000 USD Dec 17, 2009

    We are an established mortgage/debt consolidation re-finance company with nationwide exposure providing re-structuring, re-financing and arbitration solutions to consumers.We require a telemarketing company to join our campaign who can offer a minimum of 15 seats, working from Monday to Thursday 12pm to 8:30pm EST and Saturday 10am to 4pm EST(with other hours being optional). The selected team must have strong English skills and be experienced in lead creation.All leads will be live transfered for immeadiate approval or decline to another contracted telemarketing company we work with.All leads must have basic client contact information and basic debt/mortgage information.We provide all training, web support, leads and DNC lists.All payments are PPL and paid on a bi-weekly basis for all verified leads by the 3rd party telemarketing company.JANUARY TO APRIL IS OUR BUSIEST TIME OF THE YEAR AS SO MANY CONSUMERS HAVE HEAVY DEBT AFTER THE HOLIDAYS AND THIS IS A VERY LUCRATIVE CAMPAIGN FOR THE RIGHT TEAM.The selected team needs to be ready to start for no later than Jan 4/2010 and December 28/2009 is preferred.We will not tolerate any fraudulent or mis-represented activity or leads as we have had some bad experiences in the past with some teams--that being said, we have some wonderful teams that we have built a strong relationship with over many years of working together.

    [more]
    Teamspirit does not have any open projects.
    Teamspirit does not have any work in progress.
[see more]

Portfolio

[see more]