...(more information on the NOL3 can be found here [url removed, login to view] ( unfortunately, description is only in Polish, will be happy to provide English translation on request. However, there is also movie which should be understandable regardless of the language). We expect two outcomes from this part of the
We need a native polish speaker to translate an English text for our new website. Around 7200 words of general information.
...book that I'm currently working on; has a series of qoutes, poems and short stories which I believe can work to introduce the book itself.... Everyday as an opportunity to polish my skills in writing for the reader to stay glued I require a platform and with uncertainties around channeling a writing space of touching universally yet.... currently using
We are currently a online job posting agency offering package deals on adverts placed on leading Germany and Poland based job boards. We need a native german or polish (from poland) person who can place like 5-10 adverts daily . this job can be done in max 1-2 hours. we can pay daily 1 or 2 $ per advert placed. more details in private . Contact
Hi i wrote the problem i see in health care system. It is 1 and half page story of the problem and my solution. I need an expert writer to fine tune/polish/explain this in any way better. I need someone to move sentences around if its choppy. I am tryin to sell my story. I also have a diagram which you need to see to understand what i am talking about
i have a web page need to translate it from English to Poland, this will be starting of more work in my online campaigns. here is the page: >> [url removed, login to view] and text required to be translated is arranged in the attached file
Hi i wrote something that explains the problem in health care system. It is 1 and half page. I need someone to fine tune/polish/explain this in any way better possible. I also have a diagram which you need to see to see what i refer in my writing. I am not the best writer this is why in need a excellent writer to help me.
English-Polish Gambling translation. 15.000 words (15 texts 1000 words each). POLISH NATIVES ONLY! Please write me your lowest bid (my budget is 120$). You need to have some experience in online gambling - if you have some and you are a Polish native - I will explain you everything and it will be an easy job for you (P.S: you ARE ALLOWED to use online
I need an English native speaker to help to polish a white-paper about block-chain. The original version of this white paper was written in Chinese and it had been translated into English roughly. I want to find someone who's native language is English and is also good at Chinese, besides, a person with block-chain background is preferred. About
We have a long English document that needs to be proofread. It’s a translation file from Chinese to English. So now we are looking for a proofreader to correct and polish it and to make it more authentic to English speaking readers. It would be acceptable for you to make changes to the style and use of vocabulary in the original text without alt...
ANSWER THIS IN THE COVER LETTER: Give me one example of Polish website/forum where you would place a comment, post, etc. with the link. More info below -> I will hire you if you will have good tip (and price)!!! The goal is placing few comments, posts and new topics in public forums and web-portals and placing back-links to my website. Important
...Problem mam w tym, że mam problem z polskimi znakami. The php file that gets my select query. The result displays on the website in the JSON format. I have a problem with Polish characters. JSON is not displayed correctly. Example: [url removed, login to view] ...
I need a translation of an anamnesis from English to Polish. The document contains 754 words. Upon receipt of the translation, it will be converted to a PDF document and I need you (the translator) to later proofread it and confirm that it is correct. Only native speakers with a knowledge of medical terminology should apply for this job. The
...to this there will be occasional newsletters for translation and changes to site texts which can be priced separately as appropriate. The quantity will a handful per week. The process is simple with the forwarding of the customers emails direct to you etc and then back to me with the translation. Translations should be provided within 24 hours