we need japanese help proofreading
This is a urgent job of proofreading 20 pages in one day. I will pay Rs. 20 per page. Language is English. The process is strong and notepad file need to perfectly match the image file. Will train on 1 page to see if the person is able to do it to precision. High amount of precision required. If able to do then can be long term work also.
I need some help with finding some leads. Hello I am looking for someone to help me grow my business and referring me. I need someone who social and help me bring in custome... The company is a energy service provider it's not a product I will also provide details about the company and what they offer. I am looking for someone here in the U.S or Japan
...chapters. I need for someone (or 4 different people) to go through the English - not much editing needed (in fact, please don't edit too much), I just need a fresh pair of eyes on it to spot minor mistakes and oversights, since I can't see them anymore. If you're good at English this will not be difficult. Chapter lengths and budget as follows:
I need a native Hindi speaker to proofread a series of articles (website pages) translated from Russian into Hindi . MUST BE a native Hindi speaker! Field of expertise: finance, investment, multi-level marketing (MLM). When bidding, please specify your per-page (or per-word) rates.
I need a native Kazakh speaker to proofread a series of articles (website pages) translated from Russian into Kazakh. MUST BE a native Kazakh speaker! Field of expertise: finance, investment, multi-level marketing (MLM). When bidding, please specify your per-page (or per-word) rates.
Dear Freelancers, I'm looking for someone who can edit and proofread creative articles. I'll pay $[url removed, login to view] for per 600 words editing based on our guideline. Low quality work will not be accepted. Before awarding this job, I may ask 1 article to edit to make sure quality due to previous bad experience. Interested candidate apply please with the answering this qu...
We have just launched our website [url removed, login to view] It's an online software to make product or service costing and budg...description: [url removed, login to view] Its texts are not perfect because none of us here is a native English speaker. We need someone to check our texts and make them look really "English".
[url removed, login to view] product is 70% Di-tert-butyl dicarbonate in Toluene. [url removed, login to view] target client company name is High Chemical 3....maker of purchasing's contact information to build business relationship. It includes key person's mobile phone number, landline and email address. [url removed, login to view] job location is Japan, which means w...