Filter

My recent searches
Filter by:
Budget
to
to
to
Type
Skills
Languages
    Job State
    2,000 english somali jobs found

    I’m putting together a complete set of English-language teaching materials aimed at advanced learners who already command solid grammar and vocabulary but need resources that push them toward near-native mastery. The core of the job is to craft well-structured text documents—think lesson notes, reading passages, and practice drills—that can slot straight into an existing syllabus for C1–C2 level students. Here’s what I need from you: • A series of self-contained lessons (approximately 10–12) that target high-level language points such as nuance in phrasal verbs, idiomatic expression, academic style, and critical-thinking discussion prompts. • Each lesson should include a concise explanation section, authentic examples, and at least...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr Avg Bid
    7 bids

    I have a set of English texts that must be rendered into natural, idiomatic Norwegian. Accuracy is essential, but so is a smooth, reader-friendly flow—nothing should read like a literal, machine-style conversion. You will receive the source files as editable Word documents; I need the final Norwegian versions returned in the same layout and format, ready for immediate use. If you prefer working in a CAT tool such as Trados, MemoQ or Wordfast, that is fine, provided the output stays clean and editable. Please let me know: • Your native fluency confirmation (Norwegian) and level of English proficiency. • Any relevant subject-matter strengths you have. • A realistic turnaround time once you see the files. I am happy to answer questions or prov...

    $6 - $11 / hr
    $6 - $11 / hr
    0 bids

    ...several Audio/Video files that contain Legal documents read aloud or discussed in meetings. I need every word faithfully transcribed and then translated between English and amaric, preserving all legal terminology and nuances. Please deliver: • A verbatim transcript in the source language (time-stamped). • A parallel translation in the target language, formatted side-by-side in Word. • A short glossary of specialised terms that appear in the recordings. Accuracy is critical; names, dates, and clause numbers must remain exactly as spoken. If you have experience handling sworn statements, contracts, or courtroom recordings in English and amaric, your expertise will be invaluable. I will review the first ten minutes as a sample before green-lighting t...

    $50 / hr Average bid
    $50 / hr Avg Bid
    2 bids

    ...Spanish-language website materials rendered into clear, natural English while preserving every nuance and fact. The work covers three content types drawn directly from the site: • Blog posts – conversational yet precise articles that sit in our knowledge base • Product descriptions – concise copy that must match specs, measurements, and naming conventions exactly • Landing pages – persuasive but faithful pages that introduce each service tier Accuracy and fidelity to the source text take top priority; the English version must say exactly what the Spanish copy says, no more and no less. Cultural tweaks are welcome only when they prevent misunderstandings, not when they change meaning. Deliverables for each piece: • Final E...

    $472 Average bid
    $472 Avg Bid
    16 bids

    I have several business reports written in English that I need translated into clear, professional Spanish. The source files are in Word and range from executive summaries to detailed financial analyses, so accuracy in business terminology and consistency in style are essential. I will provide the final page count and deadlines as soon as we begin; most reports are 10–20 pages and include a few charts and tables that must keep their original layout. To make expectations transparent, here’s what I would like back from you: • A Spanish-language version of each report in the same Word format, preserving headings, tables, and pagination. • A short note highlighting any phrases that required interpretation choices or where the source text was ambiguous. &bul...

    $13 / hr Average bid
    $13 / hr Avg Bid
    2 bids

    I want to bring an experienced (Arabic & English) E-Commerce Senior Executive on board who can take full ownership of our web-store and marketplace presence. The role spans the entire online sales funnel: shaping our sales strategy, keeping every product listing accurate and appealing, controlling inventory flow in real time, and steering daily customer-service interactions. In short, every piece of the ecommerce backend will sit under your watch. Because stock availability directly drives our revenue, deep, hands-on inventory management expertise is non-negotiable. You should be fully comfortable with the major marketplace dashboards, catalog bulk-upload tools, and any modern OMS/WMS platform. If you also bring strengths in digital marketing or CRM, that will only sharpen the ...

    $503 Average bid
    $503 Avg Bid
    4 bids

    I have a marketing piece drafted in Word that needs a careful human touch. The copy is in broken English; I want it re-written so it reads naturally, flows well for a promotional context, and remains faithful to the original intent. Please stay away from AI or automated paraphrasing tools—every sentence should be improved by you, not by software. Alongside the language polish, tidy up the document’s formatting: headings, bullet alignment, spacing, fonts, and any page-layout quirks that could distract the reader. When you return the file, I should be able to drop it straight into production with no extra cleanup. Deliverables: • A Word document with all text corrected and formatting standardized • Track-changes turned on so I can review every edit That&rs...

    $14 Average bid
    $14 Avg Bid
    7 bids
    Non-English Survey Data Entry
    6 days left
    Verified

    A 15-page paper survey (well over 500 pages in total) needs to be transferred into the Excel template I have already set up. The template’s columns are clearly defined for each field, separating numeric answers from open-ended text responses, so the structure you will follow is fixed. You will: • Read each survey page in its original, non-English language and capture every response exactly as written—accents, special characters, punctuation and all. • Enter numeric values in the numeric columns and paste or type verbatim text answers into the designated text columns. • Keep the row order identical to the order of the paper forms so cross-checking remains simple. Quality matters more than speed. I will spot-check the first batch you return; an overal...

    $64 Average bid
    $64 Avg Bid
    21 bids

    ...brief text—fewer than 1,000 words—that moves back and forth between Arabic and English. I need it polished in both directions: every Arabic line rendered into clear, idiomatic English, and every English line returned to elegant, accurate Arabic. At the same time, I want the language on each side lightly edited for grammar, tone, and consistency so the final result reads as if originally written in its target language. Because the piece is short, I’m expecting a quick turnaround without sacrificing quality. Fluency in Modern Standard Arabic and native-level English are essential, along with a sharp editorial eye that can spot punctuation slips, awkward phrasing, and cultural nuance. Deliverables: • A clean English version and a ...

    $310 Average bid
    $310 Avg Bid
    5 bids

    We are looking for a talented Technical Content Writer with expertise in C...Responsibilities: 1. Create and manage content for our website and social media platforms, particularly for a Knowledge Base/ self help centre content development. 2. Edit and proofread all content to ensure accuracy and consistency. 3. Ability to understand product, features etc using given resources (Jira tickets etc) and get started on the necessary documentation. 3. Translate content from English to Arabic and vice versa. 4. Monitor and analyze the performance of content to make data-driven decisions. If you are a creative writer with strong technical skills and a passion for storytelling, then we would love to hear from you. Join us at Lucidya and help us create compelling content that resonates with ...

    $440 Average bid
    $440 Avg Bid
    7 bids

    I have a collection of personal letters written in English that I need translated into clear, culturally appropriate Hindi. Because these are niji patra, sensitivity and confidentiality are essential. The work is limited to letter-style documents only; no web pages or formal government paperwork is involved. Scope • Translate each letter from English to Hindi, preserving the original tone, emotion, and intent. • Keep names, dates, and any quoted phrases exactly as they appear. • Deliver the final text in an editable Word or Google Docs file so I can review and add personal notes if needed. Quality Expectations • Natural, reader-friendly Hindi that sounds as if it was originally written in the language. • No machine-translation output; ever...

    $10 / hr Average bid
    $10 / hr Avg Bid
    1 bids

    •Project Title: English-Arabic Medical & Health Content Translation Budget: $15 - $25 USD per hour Project Type: Ongoing / One-time project   •Project Description We are looking for a professional translator who is fluent in both English and Arabic to assist us with translating various health and medical-related content. The materials include articles, educational materials, reports, and general documentation related to the healthcare industry. •Requirements: - Native or near-native proficiency in Arabic and excellent command of English. - Strong understanding of medical terminology and health-related vocabulary. - Ability to maintain the original meaning, tone, and accuracy while ensuring the translation sounds natural and culturall...

    $18 / hr Average bid
    $18 / hr Avg Bid
    7 bids
    English to Farsi
    6 days left

    I need someone to proof read my Farsi Translation. MUST be fluent in English and Farsi.

    $16 Average bid
    $16 Avg Bid
    20 bids

    Bilingual Spanish/English Appointment Setter (Part-Time | High-Volume Outbound Calls) We are looking for a bilingual (Spanish/English) Appointment Setter with strong outbound calling experience. This is a part-time role (20 hours per week) focused on making high-volume outbound calls (250+ dials per week) to businesses in the United States. Your primary goal is to connect with business owners and decision-makers to schedule qualified appointments for our sales team. Responsibilities: * Conduct high-volume outbound calls to U.S.-based businesses * Set qualified appointments for marketing services * Engage industries including construction, retail, healthcare, and more * Accurately log all call activity in Vendasta CRM * Use Kixie Power Dialer to manage daily call volume Re...

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr Avg Bid
    6 bids

    I am looking for an experienced freelancer who can help me improve my English communication skills, specifically for client meetings and customer service interactions. Goal: To become more confident, fluent, and professional while handling customer interactions and client calls

    $14 Average bid
    $14 Avg Bid
    5 bids

    I need a text currently written in English rendered into fluent, idiomatic French without losing nuance or tone. Accuracy is critical, and the final file should mirror the structure and formatting of the original. When you respond, please focus on your experience handling similar English-to-French projects—industry sectors, document types, or any certifications that prove your command of both languages. A brief note about your usual turnaround times and quality-control process will help me gauge fit. The finished translation, delivered as an editable document, will complete the job.

    $12 / hr Average bid
    $12 / hr Avg Bid
    3 bids

    I have several health-focused articles written in English that must be rendered into clear, idiomatic Arabic without losing their scientific accuracy or reader-friendly tone. The original texts range from general wellness tips to brief explanations of medical concepts, so the Arabic version has to be both technically correct and easy for a non-specialist audience to follow. You will receive the source files in Word and Google Docs. I would like the finished Arabic copy returned in the same formats, preserving headings, sub-headings, bullet points and any embedded hyperlinks. Please keep medical terminology consistent; feel free to rely on your own glossary or a CAT tool such as Trados or MemoQ if that speeds things up, but avoid raw machine output—the final draft must read as...

    $21 / hr Average bid
    $21 / hr Avg Bid
    11 bids

    ...have a complete article in English that now needs a polished Spanish version. The original text runs about standard magazine length—nothing overly technical—but I want the Spanish reader to feel it was written for them from the start. Here’s what I need from you: • A faithful translation that keeps the original intent, tone, and flow. • Natural Spanish wording that reads smoothly for a broad audience. If you normally lean toward Castilian, Latin-American, or a completely neutral register, let me know which you recommend and why; I’m open to whichever suits the text best. • Returned in the same formatting as the source (headings, bullet points, italics, etc.) so I can drop it straight into layout without re-working the structure. ...

    $5 / hr Average bid
    $5 / hr Avg Bid
    6 bids

    I need a skilled translator to convert work-related topics from Italian to English (best choice: Australian English). The text has 1500 words. Requirements: - native in Italian and English highest level - Experience with professional/work-related content - the translation MUST NOT be done with the help of artificial intelligence (such as gpt chat). Very important. Ideal Skills: - Translation certification or degree - Previous translation work experience - Strong understanding of business terminology Thanks.

    $49 Average bid
    $49 Avg Bid
    11 bids

    I am the author of an English autobiography titled "Last Jalebi", which tells my personal journey of reversing diabetes and transforming my lifestyle. I am looking for an experienced Hindi ghostwriter / translator who can convert my English manuscript into natural, reader-friendly Hindi, while keeping the emotions and storytelling intact. This is not just literal translation. I want someone who can adapt the language to sound natural and engaging for Hindi readers. The book is personal, motivational, and health-focused. The Hindi version should feel like an original Hindi book, not a translated one.

    $25 Average bid
    $25 Avg Bid
    10 bids

    We are looking for an experienced freelance developer to build a bilingual (Arabic/English) yacht rental booking website for the Saudi Arabian market. The platform must integrate with the Bókun booking system using its ready-made Widgets and connect to Rapyd as the primary payment gateway, which supports mada, local bank transfers, and e-wallets in Saudi Arabia. The client already has a complete visual identity (logo, color palette, typography) — no branding or design work is required. Fleet data entry into Bókun will also be handled by the client's team. [Bókun Widgets] [Rapyd Payments] [Arabic RTL] [Mobile-First] [Saudi Arabia] [No branding needed] [No content writing]

    $483 Average bid
    $483 Avg Bid
    233 bids

    I need energetic on-ground support to take my easy-to-use point-of-sale system directly to retail stores and close subscriptions fast. You’ll be talking to shop owners face-to-face, moving comfortably between Telugu and English so every feature lands clearly. What matters most is speed: I’d like to see the first batch of stores approached right away and initial sign-ups rolling in within days, not weeks. Deliverables I will measure: • Daily store visit log with owner feedback • Live product demos that highlight the system’s simplicity • Signed agreements or clear next-step commitments from prospects • Brief end-of-week summary of wins, objections, and follow-up actions If you already know the local retail landscape and enjoy solut...

    $16 - $134
    $16 - $134
    0 bids

    I need a full VPS build of the Xiaozhi voice-assistant server exactly as shown in and the GitHub repo The core UI is already in English, yet much of the internal text remains in Chinese; please verify what can be switched and leave anything hard-coded only after confirming with me. The finished system must let users toggle seamlessly between English and Chinese. Note: the above video looks like the docker version i need with source code deployment, with auto update scrips. I will supply the new logo and brand name—swap every instance of “zioazhi,” including the landing page header, footer, and any other visible reference. All available plugins from the project should be active, and I specifically

    $95 Average bid
    $95 Avg Bid
    8 bids

    English language Tutor Required

    $3 / hr Average bid
    $3 / hr Avg Bid
    3 bids

    I need clear, reader-friendly translations that move smoothly between Spanish and English while staying true to medical terminology. The material on my desk ranges from concise patient information brochures to detailed medical reports and the occasional research paper. Everything will ultimately be shared with the general public, so accuracy has to go hand-in-hand with approachable language. Expect to work with standard translation tools—Trados, MemoQ, Wordfast, or your preferred CAT platform—to keep terminology consistent across files. Source documents arrive in Word or PDF; I’ll provide them in batches and welcome your input on reference glossaries if that speeds things up. Deliverables • Fully translated, proofread files in the original layout • ...

    $22 / hr Average bid
    $22 / hr Avg Bid
    2 bids

    I need consistent, on-call help from a truly bilingual Spanish ↔ English professional who can switch comfortably between live phone or video conversations and written work. The bulk of the written translation involves technical medical documents—clinical protocols, device specs, lab reports—so familiarity with medical terminology in both languages is critical. Several times a week I also host brief update calls (usually on Zoom, occasionally by phone) with Spanish-speaking colleagues. You will join, interpret in real time, and ensure nothing is lost in nuance or tone. Accuracy and confidentiality are non-negotiable; HIPAA awareness is a plus. Please be comfortable working in Word and PDF, able to keep the original formatting intact, and available for quick turna...

    $15 / hr Average bid
    $15 / hr Avg Bid
    2 bids

    I have a collection of documents that need to move seamlessly between Hindi and English without losing nuance, tone, or formatting. The material ranges from general correspondence to a few formal reports, so fidelity to the original meaning as well as a clear, natural-sounding target text is essential. Here’s what I need from you: • A complete, polished translation of every file I provide, delivered in the same layout and file type (mostly Word and the occasional PDF). • Careful attention to cultural context and idiomatic phrasing so the result reads as if it were originally written in the target language. • A quick, transparent feedback cycle—if anything in the source text seems ambiguous, flag it and we’ll clarify right away. Once you f...

    $9 / hr Average bid
    $9 / hr Avg Bid
    7 bids

    I have several video files that need to be translated into natural, idiomatic English so they can be read aloud in a friendly, conversational voice-over. You will listen to the original audio, capture every nuance, and create an English script that matches the timing and emotional tone without sounding like a literal subtitle track. Deliverables • English voice-over script for each video (Word or Google Docs) • Light time stamps or scene cues where helpful for the voice talent • One revision round to fine-tune terminology or tone after my review If you have a knack for adapting audio or video content for English-speaking audiences and can meet tight deadlines, I’d love to see a brief sample of similar work and get started right a...

    $16 / hr Average bid
    $16 / hr Avg Bid
    3 bids

    ...have a complete article in English that now needs a polished Spanish version. The original text runs about standard magazine length—nothing overly technical—but I want the Spanish reader to feel it was written for them from the start. Here’s what I need from you: • A faithful translation that keeps the original intent, tone, and flow. • Natural Spanish wording that reads smoothly for a broad audience. If you normally lean toward Castilian, Latin-American, or a completely neutral register, let me know which you recommend and why; I’m open to whichever suits the text best. • Returned in the same formatting as the source (headings, bullet points, italics, etc.) so I can drop it straight into layout without re-working the structure. ...

    $8 / hr Average bid
    $8 / hr Avg Bid
    5 bids

    Fluent English Must Long-term contract, minimum 2 years after trial period Responsibility Answer Support Phone Answer Online Chat Answer Support Email Call Potential Customer Lead Generation Work Hours EST Time Zone Monday, Saturday 9 am to 6 pm Budget Monthly Fix Payment $250

    $179 Average bid
    $179 Avg Bid
    32 bids

    ...have a complete article in English that now needs a polished Spanish version. The original text runs about standard magazine length—nothing overly technical—but I want the Spanish reader to feel it was written for them from the start. Here’s what I need from you: • A faithful translation that keeps the original intent, tone, and flow. • Natural Spanish wording that reads smoothly for a broad audience. If you normally lean toward Castilian, Latin-American, or a completely neutral register, let me know which you recommend and why; I’m open to whichever suits the text best. • Returned in the same formatting as the source (headings, bullet points, italics, etc.) so I can drop it straight into layout without re-working the structure. ...

    $292 Average bid
    $292 Avg Bid
    4 bids

    I have an English-language article that runs a bit beyond ten pages and I’d like to enjoy it in Spanish. The text is strictly for my personal reading, so there is no corporate or academic compliance to worry about; what matters is an accurate, natural-sounding translation that preserves the flow and nuance of the original. The file is currently a PDF. You can work in the tool of your choice—Word, Google Docs, InDesign, or a CAT tool such as Trados—so long as the final deliverable is a clean, well-formatted Spanish PDF that mirrors the layout of the source (headings, paragraphs, any footnotes or captions). If maintaining identical formatting inside the PDF proves tricky, supplying an editable Spanish file alongside the PDF is fine. Please translate everything that...

    $8 / hr Average bid
    $8 / hr Avg Bid
    45 bids

    , a Central-America–based NGO championing zero-waste practices across the globe. To keep our voice consistent and bilingual, we need a proactive assistant who is perfectly comfortable switching between English and Spanish while juggling two core areas: • Social Media & Content - Draft, translate, and schedule engaging posts for Facebook, Instagram, and LinkedIn. - Tailor direct outreach messages that resonate with NGOs, government agencies, corporate sustainability teams, and thought-leaders. • Inbox & Community Care - Monitor our main email account, reply to routine questions, and escalate anything strategic - Maintain a warm, supportive tone that reflects our zero-waste mission. Posts go out on the agreed schedule, outreach messages are...

    $4 / hr Average bid
    $4 / hr Avg Bid
    35 bids

    ...into clear, accurate English. These range from device manuals and clinical study summaries to physician reports, and they all demand strict adherence to standard medical terminology and formatting conventions. You will be working directly from the native files (mostly Word and the occasional PDF) and returning fully translated, proof-read versions that match the source layout. Consistency matters, so if you use a CAT tool such as Trados or memoQ, please let me know; a termbase of recurring expressions will be helpful for future updates. Confidentiality is essential because the texts contain patient-related data. I will supply the source files once we agree on scope and timeline, and I’m happy to answer any content questions during the process. Deliverables: • Final ...

    $454 Average bid
    $454 Avg Bid
    4 bids

    I have an Excel matrix containing results from a customer satisfaction survey. The matrix includes: Question headers (English) Response data (numbers, percentages) Short commentary notes explaining trends (English) I need this matrix converted into Simplified Chinese for a presentation to stakeholders in mainland China. The numbers and percentages remain unchanged. The task is to: Convert all English text (headers, row labels, footnote notes) into natural, accurate Chinese. Keep the Excel layout exactly as is (merged cells, colors, column widths). Translate the commentary notes – short paragraphs (2-3 sentences each) explaining what the data means. Ensure consistent terminology across all cells (e.g., “Very satisfied” always translated the sam...

    $934 Average bid
    $934 Avg Bid
    27 bids

    I have an Excel matrix containing results from a customer satisfaction survey. The matrix includes: Question headers (English) Response data (numbers, percentages) Short commentary notes explaining trends (English) I need this matrix converted into Simplified Chinese for a presentation to stakeholders in mainland China. The numbers and percentages remain unchanged. The task is to: Convert all English text (headers, row labels, footnote notes) into natural, accurate Chinese. Keep the Excel layout exactly as is (merged cells, colors, column widths). Translate the commentary notes – short paragraphs (2-3 sentences each) explaining what the data means. Ensure consistent terminology across all cells (e.g., “Very satisfied” always translated the sam...

    $442 Average bid
    $442 Avg Bid
    19 bids

    ...into clear, accurate English. These range from device manuals and clinical study summaries to physician reports, and they all demand strict adherence to standard medical terminology and formatting conventions. You will be working directly from the native files (mostly Word and the occasional PDF) and returning fully translated, proof-read versions that match the source layout. Consistency matters, so if you use a CAT tool such as Trados or memoQ, please let me know; a termbase of recurring expressions will be helpful for future updates. Confidentiality is essential because the texts contain patient-related data. I will supply the source files once we agree on scope and timeline, and I’m happy to answer any content questions during the process. Deliverables: • Final ...

    $250 - $750
    $250 - $750
    0 bids

    Urgent: adjust existing logo quality colors and sizing in addition to editing existing image

    $79 Average bid
    $79 Avg Bid
    136 bids

    I need a seasoned translator to convert a marketing document—supplied in Word/PDF—between French and English while preserving its original formatting. Although the material is marketing-focused, parts of it read like highly complex legal wording, so accuracy and careful terminology management are essential. Key points • Source files: one Word and one matching PDF • Subject: Marketing content with some dense, contract-style clauses (treated as highly complex) • Tone to maintain: persuasive yet professional, mirroring the brand voice • No machine-only output—I expect a human-reviewed, error-free translation Deliverables 1. Fully translated document in both Word and PDF, mirroring the existing layout 2. A short glossary of pivotal terms t...

    $305 Average bid
    $305 Avg Bid
    9 bids

    I need a caring, emotionally intelligent virtual assistant who can converse fluently in both Arabic and English. Your main role is to give me genuine emotional support, primarily through voice calls, while always safeguarding my privacy. Each day I’d like a relaxed, real-time conversation where you listen carefully, respond with empathy, and help me explore thoughts about life, work, and relationships. An academic yet romantic tone is welcome—I enjoy talk that feels cultivated without losing warmth. Text chat may fill the gaps when scheduling a call is impossible, but live voice contact is my preferred channel. Patience, eloquence, and absolute discretion are essential. If creating a comfortable space for someone to de-stress sounds natural to you, I look forward to he...

    $750 - $1500
    $750 - $1500
    0 bids

    I have a batch of legal documents in PDF that must be translated between Somali and English with absolute accuracy. The originals include standard-formatted contracts as well as a few scanned pages, so part of the job is to convert any non-editable text into clean, fully editable Word files before (or while) translating. What I expect from you: • A faithful, line-by-line translation that preserves all legal terminology and clause numbering. • Delivery in Word, mirroring the layout of the PDFs where practical. • Zero typos or formatting errors; I do not want to spend time on post-editing. • Strict confidentiality with every file you handle. If you are comfortable performing light data entry or copy-paste clean-up along the way, that will be he...

    $20 / hr Average bid
    Local
    $20 / hr Avg Bid
    1 bids

    An Excel sheet of 5,973 rows already contains Software requirements in English source text and its Arabic rendition. I need each pair reviewed for contextual accuracy rather than literal, word-by-word matching. Whenever the Arabic misses the intended meaning, I’d like that entire row highlighted and a brief comment on a new column so my team can correct it later. You’ll work directly in the same spreadsheet; no separate reports are necessary. Once complete, simply return the updated file and, if you notice recurring issues (e.g., a glossary term constantly rendered incorrectly), jot a short note at the top—nothing formal, just enough for us to spot patterns. Native-level command of both languages and keen attention to nuance are essential. If you have questions a...

    $73 Average bid
    $73 Avg Bid
    11 bids

    I run an established company and am ready to bring two reliable virtual assistants on board—one female, one male—who can switch effortlessly between Russian and English. This is a long-term, full-time collaboration paid on a fixed monthly schedule through Freelancer, starting as soon as the right people are found. Your day-to-day work will revolve around three core areas: • Sales support: nurturing warm leads, preparing quotes, and updating our CRM. • Customer support: handling inquiries by email, chat, or phone and making sure every client feels taken care of. • Administrative tasks: basic data entry, document formatting, calendar coordination, and any light back-office work that keeps the team running smoothly. A solid, wired internet connection ...

    $95 Average bid
    $95 Avg Bid
    7 bids

    I’m looking for a hands-on developer who grew up speaking Spanish and can comfortably discuss technical topics in C1-level English. The day-to-day work will revolve around coding new features, maintaining existing modules, and jumping in to debug when things break, all while keeping both our Spanish- and English-speaking stakeholders in the loop through clear, concise updates. The engagement is ongoing, billed at US $5 per hour. To succeed you’ll need to: • write clean, well-documented code and brief comments in both languages when needed • be available for quick stand-ups or chat messages during Central-/South-American business hours • deliver small, testable increments so we can review and deploy without delay If you’re ready to ...

    $7 / hr Average bid
    $7 / hr Avg Bid
    33 bids

    I’m preparing to launch a bilingual podcast—one feed in English, the other in Tamil—and I need a cohesive visual identity that feels vibrant and colorful across both. Two seperate design: The Honest Talk Tamil | Blueprint To Success Logos • Two separate marks, each reflecting its language while sharing a common design DNA. Absolute accuracy with Tamil letter-forms is critical; no broken glyphs or generic fonts. Please supply vector masters (AI / SVG) plus any supporting brand elements you create. Motion Graphics For each language I’ll need: • A 5-10 s intro animation and a 10-15 s outro, both in a polished 3D style. • “Like & Subscribe” overlays that combine buttons, icons and text, fully branded. • Vertical ...

    $88 Average bid
    $88 Avg Bid
    120 bids

    I'm seeking a skilled interpreter for a business meeting in Tokyo on April 20th at 10 AM and until 12pm (2 hours). The meeting will involve 3-5 participants and requires translating between English and Japanese. The discussion will be related to ferries. It is an introductory meeting. Key Requirements: - Fluent in English and Japanese - Experience in business meeting interpretation - Available in Tokyo on specified date and time - Professional demeanor and confidentiality Ideal Skills and Experience: - Previous interpreting experience in corporate settings - Strong communication and interpersonal skills - Ability to convey technical or business jargon accurately Please provide your credentials and relevant experience in your bids.

    $361 Average bid
    $361 Avg Bid
    1 bids

    I have a spiritual manuscript in Sundanese, fewer than 100 pages, and already laid out as a Word document. I need a sharp-eyed native speaker to read it line by line, fix every grammar slip, spelling error, and awkward phrasing, and make sure the overall tone feels smooth and respectful to the material. Standard Sundanese is perfectly acceptable, though if you notice parts where a regional nuance would add clarity, please point that out. Please carry out all edits with Track Changes switched on so I can follow your thought process, then supply a clean, publication-ready version alongside the marked-up file. A background in religious or devotional texts will help you move quickly, please value attention to detail and sensitivity to meaning.

    $91 Average bid
    $91 Avg Bid
    22 bids

    I have a short video—under five minutes—that needs a smooth, romantic-toned Bengali voice-over aimed at an adult audience. Alongside the audio, I need clear, correctly timed English captions so viewers can follow every line in real time. Here’s what I’m expecting from you: • A high-quality Bengali narration recorded in a quiet environment (WAV or high-bitrate MP3). • An English caption file (SRT or VTT) fully synced to the final audio. • One review round for any timing or pronunciation tweaks. If you’re confident in delivering a heartfelt, polished Bengali read and precise English captioning, let’s get started—I’m ready to send over the script and video right away.

    $8 / hr Average bid
    $8 / hr Avg Bid
    1 bids
    $261 Avg Bid
    1 bids