English uk translator jobs
...real opportunities. Every lead is a potential UK-based brand, retailer, or wholesaler interested in men’s apparel, and my priority is to confirm three things quickly: they operate B2B in the UK, I’m speaking with the actual decision-maker, and they have a clear product need we can fulfil. Your day-to-day will be simple but focused: reach out, have a concise discovery conversation, and capture critical data—UK B2B status, decision-maker role, product need, MOQ, timeline, and genuine intent to meet. Once a lead ticks those boxes, slot a meeting straight into my GMT calendar (I use Calendly) and note every detail in the shared CRM. Deliverables • Contact each Meta Ads lead within 24 hours of arrival • Record qualification data poin...
...10 CMS with a frontend and comply with GIGW 3.0 (Government of India Guidelines for Web Accessibility). --------------------------------------------------- Project Objectives The redeveloped website must: • Transition to a Headless Drupal 10 CMS with a decoupled frontend • Ensure full GIGW 3.0 compliance (accessibility, security, privacy) • Provide a responsive, multilingual interface (English, Hindi, Kannada) • Implement role-based access control • Improve SEO visibility and content discoverability • Enable structured content workflows and approvals • Deliver a scalable and future-ready architecture --------------------------------------------------- Technology Stack CMS / API: • Headless Drupal 10.x • PHP 8.x Frontend: • (Reac...
...white-labels) - No duplicate brands (multiple domains = 1 record) - Do not register accounts to access information - If information is not clearly visible, leave it blank and move on - Footer confirmation is sufficient (no deep licensing checks required) Priority Markets: - Europe (grey & offshore first: Turkey, Eastern Europe, Germany, Netherlands, Nordics, Italy, Spain, Cyprus-based ops) - Then UK-facing and LatAm operators - Excluding US, Canada, Australia and China Deliverables: - 1,000 completed entries submitted via our online form - Data accurate to the best of your ability at time of entry Timeline: - Target completion: 2–3 weeks - Progress checked at milestones Milestones & Payment - This project is split into milestones to review quality: - 100 records...
...brand for the UK market and I want two beautifully curated visual hubs—one on Pinterest and one on Instagram—that breathe Classic Romance. Think soft palettes, refined textures and that unmistakable sense of understated British elegance. The focus is venues and locations, so every pin or post should instantly transport a couple to a sun-kissed château, a coastal villa or a rambling Italian Lake estate. To keep the feed both relatable and aspirational, I need a balanced mix of real wedding imagery and high-end editorial shoots. The look should remain polished, timeless and quietly luxurious. Deliverables • Pinterest board: at least 100 pins, grouped into logical sections (ceremony backdrops, alfresco receptions, sunset portraits, etc.) with keyword-rich ca...
I need a professional voice over for a promotional video. The video is targeted at adults and requires a voice that is professional and authoritative. Requirements: - Experience in voice over work, particularly for promotional content - Ability to convey a professional and authoritative tone - Clear and articulate speech - Access to high-quality recording equipment Please provide samples of previous work.
Hi! We’re looking for someone who speaks clear, fluent English (C1+) and can help us practice real-world job interviews in a software engineering context. This is a remote, paid role where you’ll act as a mock interviewer or communication partner — helping simulate the kinds of questions asked by recruiters and hiring managers. You'll also help improve fluency, tone, and clarity when speaking about projects, experience, and technical skills. What You'll Help With: Practice interviews over Zoom, Meet, or Teams Simulate intro calls, tech screens, and soft-skill questions Offer real-time feedback on communication clarity Roleplay as a recruiter or hiring manager Help explain common tech topics clearly in conversation Useful Background (Optional): You do...
...DMWF Institutional Website Project: Build high-trust site for Democratization of Mental Wellness Foundation (DMWF). Architecture, copy, video, and logic provided—pure development task. Scope: • Pages: Home (hero video + Global Live Counter), Pilot, Fund-a-Mind (GoFundMe CTAs), About (mission/governance), Ambassador (Typeform app link). • Key Feature: Editable Global Counter for 5 countries (USA, UK, CA, AU, NZ)—progress to 1,000 goal (e.g., 342/1000), status labels (Seeding/Active/Completed). No-code updates in Framer. • Style: Clean, minimalist, institutional (WEF/WHO vibe). Layouts/assets provided. • Integrations: GoFundMe links, Typeform, embedded video. Requirements: • Proven Framer experience (portfolio required). • Interactive compo...
UK Part-time Recruitment | WiFi Field Data Collector, Earn Extra Money Easily! Core Highlights • Transparent Salary: 3gbp per asset, more work more gain, no hidden deductions • Flexible Time: No office hours required, take orders and arrange your time freely in spare moments • Ultra-low Threshold: No professional experience needed, easy to master for beginners, with bilingual (Chinese & English) operation manual • UK-wide Coverage: No specific city restrictions, available anywhere in the UK Must-Meet Requirements (All Required) 1. Location Requirement: Must be located in the UK and able to complete on-site data collection tasks locally 2. Device Requirement: • Android smartphone (Android 6.0 or above; Android 9.0 is ...
UK Part-time Recruitment | WiFi Field Data Collector, Earn Extra Money Easily! Core Highlights • Transparent Salary: 3gbp per asset, more work more gain, no hidden deductions • Flexible Time: No office hours required, take orders and arrange your time freely in spare moments • Ultra-low Threshold: No professional experience needed, easy to master for beginners, with bilingual (Chinese & English) operation manual • UK-wide Coverage: No specific city restrictions, available anywhere in the UK Must-Meet Requirements (All Required) 1. Location Requirement: Must be located in the UK and able to complete on-site data collection tasks locally 2. Device Requirement: • Android smartphone (Android 6.0 or above; Android 9.0 ...
I have an ongoing stream of digital content, informational articles, and other general written material that must move seamlessly between Portuguese and English in either direction. Accuracy comes first, yet every sentence still needs to read naturally to a general-public audience while preserving the original context and tone. Typical workload hovers around 1 000 words per day, though some projects will be smaller bursts or larger batches. Deadlines are firm, so your stated turnaround time has to be reliable and repeatable; consistency across the whole text is critical. Here’s what I expect as a standard hand-off: • A fully translated document in the original layout (Word, Google Docs, or similar) • All wording checked for coherence, idiomatic flow, and correct ...
Our shopping-centre project has reached the detailed-design phase and the core architectural team now needs a fully coordinated Mechanical, Electrical and Plumbing package that keeps construction costs in check without compromising long-term performance. please note the person needs to be in the UK, and able to travel to Leicester Here is what I need from you: • Complete HVAC, plumbing and electrical drawings that slot straight into the current BIM model (Revit 2024) and align with the latest architectural set. • Load calculations, equipment schedules and single-line diagrams sized for cost-effective installation. • A concise value-engineering report highlighting where we can trim material and labour expenses, together with any alternate product suggestions tha...
I have a set of English interface strings that power every form, tooltip, and error message across my site, and I need them rendered in clear, natural-sounding Portuguese. This isn’t marketing copy or long-form content; it’s concise, user-facing text that must stay friendly, consistent, and within the original character limits so nothing breaks once the JSON resource file is re-imported. You will receive: • A single UTF-8 JSON file containing form labels, placeholders, validation errors, and a handful of status messages (≈700 words total). • Contextual screenshots so you can see where each string lives in the UI. What I expect back: • The same JSON file with the value fields translated to Portuguese (pt-BR preferred, but European PT is acceptable...
Hello! I am a reliable and detail-focused English Typist providing fast and accurate typing services. I can convert documents from PDF, scanned images, or handwritten notes into editable MS Word files with proper formatting. • Services Included: English Typing from PDF / Image / Scan Handwritten Notes to Word Copy Typing Data Entry (Excel / Word) Formatting & Editing Documents • Why Hire Me? High typing accuracy (near 100%) Fast turnaround time Proper formatting & alignment On-time delivery Client data confidentiality • Tools I Use: MS Word MS Excel Google Docs I always focus on delivering error-free and high-quality work within the deadline. Please feel free to message me before placing an order. “Price may vary depending on doc...
Your bid MUST include answers to the 5 questions at the bottom of this posting or it will be immediately rejected. We're a UK-based eSIM and mobile network company launching a branded international calling service. We need an experienced developer to fork, rebrand, and customise the WebTrit Phone open-source softphone app and get it published to both app stores. IMPORTANT: Read this entire posting carefully. There are specific questions at the bottom you MUST answer. Generic proposals will be rejected immediately. What is WebTrit? WebTrit Phone is a Flutter/Dart softphone app that uses WebRTC for voice and video calling. It connects to SIP-based VoIP systems via a REST API. The full source code is available on GitHub. What We Need Done Phase 1 — Fork & Rebrand Fork ...
...you pick up in conversation. • Liaison support – act as my local representative in Korean. This means arranging and confirming appointments, translating product details into English, and negotiating prices that reflect true wholesale rates rather than tourist mark-ups. A quick photo of each item line, business card scans and WhatsApp voice notes after every visit will help me verify accuracy in real time. Turnaround for the first batch of data is one week from project start, after which we can schedule follow-up visits if needed. If you live nearby, know the market layout, and are comfortable switching between English and Korean on the spot, I look forward to working together....
I run a travel website and need a reliable translator to convert our English-language blog posts into fluent, engaging Portuguese. The texts are already published online, so the tone is friendly and story-driven rather than technical. Your job is to keep that sense of wanderlust intact while ensuring grammar, idioms, and cultural references resonate with Portuguese readers. How we’ll work • I’ll share each post in a Google Doc (average 800–1,200 words). • You return the translated version in the same file, preserving headings, links, and basic formatting. • Any location names or brand terms stay exactly as written unless a widely accepted Portuguese equivalent exists. Quality matters The writing should feel natural, read smoothly, an...
My residential property in Reading must submit a Preliminary Bat Roost Assessment as part of a planning-permission package. The task is straightforward: visit the site, carry out the internal and external inspection in line with current Bat Conservation Trust guidelines, photograph any potential roost features, and compile a clear, planning-ready report with GIS-referenced maps and mitigation recommendations (if required). Access to the loft and surrounding grounds can be arranged any weekday, and the planning timetable means the completed survey and report need to be in my hands within three weeks of acceptance. A surveyor holding the appropriate Natural England licence and familiar with the local authority’s preferred format will make the process run smoothly.
I have a small batch of general documents that I need rendered accurately into Irish. If you’re fluent in both Irish and English, have proven translation experience and an eye for detail, I’d love to work with you on this short project.
I need a full WordPress tech-and-gadgets blog built completely from scratch, taken all the way to Google AdSense approval and seeded with traffic from Tier 1 audiences (US, UK, CA, AU, NZ, etc.). You’ll have my administrator login for WordPress plus access to Search Console and the AdSense account so you can handle everything end-to-end. Here’s what the job involves: • Design & setup – Spin up the site on my host, choose and customise a modern, minimalist, mobile-first theme, optimise Core Web Vitals, configure essential plugins (SEO, cache, security, image compression) and set up a logical category structure focused on technology and gadgets. • Content creation – Research, write and publish 21–30 unique, well-sourced articles (...
...feature Industry news, Training tips, and Success stories, written in clear Hindi and English that a guard on a basic smartphone can grasp quickly. • Visual layout: create a clean, mobile-friendly design that renders nicely as both HTML and PDF. • Workflow automation: build the pipeline in Zapier or n8n so the content you prepare flows into the template, converts to PDF, and queues for distribution. • WhatsApp sending: connect the finished file to WhatsApp Business (or a comparable API) so the guards receive it directly in their chat each week. • Approval loop: send me a PDF draft every Wednesday; after my sign-off, you automate the blast. Acceptance criteria 1. Fully bilingual copy (Hindi + English) in each section. 2. Draft arrives in PDF e...
We are looking for a employee who is living in Viethnam and able have market research and visit of fabrics
We are looking for a employee who is living in Viethnam and able have market research and visit of fabrics
We are looking for a translator to Translate MANUALLY a 235-word medical product manual from English to Greek. The content is written in simple language and focuses on usage instructions, descriptions, and specifications. It was translated last year but we are doing some changes and wish it a REDO Requirements: Fluency in both English and Greek. Experience translating medical. Strong attention to detail and accuracy This is a paid task, not a sample. If your translation meets our expectations, we will consider you for long-term collaboration. Additional files with similar content (medical product manuals) will be provided regularly. Budget : 2$ Fixed Thank you
We are looking for a translator to Translate MANUALLY a 235-word medical product manual from English to Estonian. The content is written in simple language and focuses on usage instructions, descriptions, and specifications. It was translated last year but we are doing some changes and wish it a REDO Requirements: Fluency in both English and Estonian. Experience translating medical. Strong attention to detail and accuracy This is a paid task, not a sample. If your translation meets our expectations, we will consider you for long-term collaboration. Additional files with similar content (medical product manuals) will be provided regularly. Budget : 2$ Fixed Thank you
We are looking for a translator to Translate MANUALLY a 238-word medical product manual from English to Thai. The content is written in simple language and focuses on usage instructions, descriptions, and specifications. Requirements: Fluency in both English and Thai. Experience translating medical. Strong attention to detail and accuracy This is a paid task, not a sample. If your translation meets our expectations, we will consider you for long-term collaboration. Additional files with similar content (medical product manuals) will be provided regularly. Budget : 2$ Fixed Thank you
We are looking for a translator to Translate MANUALLY a 238-word medical product manual from English to Swedish. The content is written in simple language and focuses on usage instructions, descriptions, and specifications. Requirements: Fluency in both English and Swedish. Experience translating medical. Strong attention to detail and accuracy This is a paid task, not a sample. If your translation meets our expectations, we will consider you for long-term collaboration. Additional files with similar content (medical product manuals) will be provided regularly. Budget : 2$ Fixed Thank you
I want a proper logo for my business. It is a raffle company which raffles high value items and cash. It is called UK Winners.I have added an example with a rough sketch of what I had in mind. You should turn that image into a proper logo, and an editable PSD. I'd also appreciate any additional inputs or ideas to make it nicer. The color scheme I have in mind is: Navy: `#0B1C2D` Gold: `#D4AF37` White: `#FFFFFF` Charcoal: `#1E1E1E`
AI-Assisted Business Development Automation (Email + CRM + Compliance-Safe Outreach) --- Project Overview I run a UK-based compliance consultancy (fire risk assessment, CDM Principal Designer, H&S audits). I am looking for a competent, detail-oriented freelancer to help implement and maintain an AI-assisted outbound business development system using email + CRM + light automation, fully compliant with UK GDPR / PECR. This is not spam marketing. This is low-volume, high-quality, compliance-led B2B outreach. --- Project Objective To design and implement a repeatable, compliant outreach workflow that: Identifies suitable organisations (care homes, managing agents, commercial landlords) Researches decision-makers Drafts personalised outreach emails using AI Sends ...
I have two Spanish legal documents in digital format that must be translated into French by a sworn translator authorised by the MAEC. The translations are required for use as official records, so the final versions must carry your sworn translator’s seal, signature and registration number exactly as mandated by the Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. Please send three prices: one for Document 1, one for Document 2 and a third if I commission both together. Along with your quote let me know the average turnaround you can guarantee for each file, and how you will deliver the certified copies (a signed PDF is essential; if you also ship hard copies, indicate courier options and timing). Deliverables • Sworn French translation of Do...
I have a collection of classroom resources originally written in English—lesson plans, worksheets, short assessments, and a few slide decks—and I need them translated into clear, age-appropriate Spanish. The tone has to stay friendly and instructive, and any subject-specific terminology (especially math and science terms) must be kept consistent across all files. You will work directly from the editable originals (mostly Word docs and PowerPoint). Please return each file in the same format, with the Spanish text laid out so that I can print or share it immediately with my students. Accuracy matters more than speed, but I would like to keep momentum: a rolling hand-off is fine, so send completed pieces as you go. Deliverables • Fully translated Spanish versions of ...
...questions or when people start a discussion * * Use ChatGPT to translate the text, and make per group a different variation. Second month: When you have build a trust and people know you, you can go to 30 cities per country. Third month: When you have build a trust and people know you, you can go to 40 cities per country. Make sure you always write correctly in the language, use a browser translator to read comments, questions and discussions. Use always ChatGPT to translate correctly in the language, ensuring you speak in their local language! You need to work during European Time Hours. 8 to 10 hours a/day - if you have one hour lunch break, you need to work 9 hours, if you have two hours of breaks, you work 10 hours - seriously 8 hours work per day Full-Time Task = $...
...energetic pacing that keeps viewers watching • Premium colour grading for a high-end, aspirational feel • Clear on-screen English captions (brand-consistent typography) • Royalty-free music bed plus tasteful SFX hits • A persuasive call-to-action that drives enquiries Projects kick off with three paid test videos delivered ASAP; once the style is dialled in, I’ll funnel a steady batch of listings your way each month. When you reply, please tell me: 1. Links to real-estate videos you’ve already edited (ideally vertical) 2. Your per-video rate for continuing work 3. Typical turnaround time 4. How many revisions you include 5. Whether you’ve worked with UK or US clients before I’ll shortlist based squarely o...
...Backend language: Node.js or Python (FastAPI preferred) - REST APIs and streaming endpoints for voice/chat - Secure authentication for admin users AI & SPEECH: - Vertex AI API: - Chat / reasoning - Speech-to-Text - Text-to-Speech - AI behaviour must follow client-defined instructions - Admin AI analyst must query stored conversations and uploads VOICE: - Vonage Voice API - Outbound calls to UK mobile numbers - Used mainly for low-balance reminder calls - Internet-based voice support (WebRTC acceptable) DATABASE & STORAGE: - Separate database per client (Cloud SQL or Firestore) - Encrypted at rest - Cloud Storage for file uploads - Maximum upload size: 100MB - AI-searchable data (vector search or equivalent approach) FRONTEND: - Mobile-first responsive web applic...
I’m refreshing an agriculture-focused website and need clear, engaging informational pages written in both English and Hindi. Each page will serve as educational content about agriculture—think crop cycles, soil health, sustainable practices, and market insights—presented so that newcomers gain confidence while seasoned farmers still find practical value. I’ll supply the page outline, keywords, and any reference notes I already have. Your task is to turn that material into concise, reader-friendly copy in two languages, matching tone and message across both versions. Fluency in English and Hindi, an understanding of agricultural terminology, and the ability to translate concepts—not just words—are essential. Because I’m aiming to la...
Hello, I am looking for a professional translator who can accurately and naturally translate Japanese content into English. The ideal candidate will have experience in translating business, technical, or creative content and can maintain the original tone and meaning while producing fluent, high-quality English text. Project Requirements: Translate Japanese text into clear, accurate, and natural English Maintain the original tone, style, and nuance of the Japanese content Ensure proper grammar, punctuation, and formatting Deliver translations on time and communicate proactively if there are any questions Qualifications: Native or near-native English proficiency Proven translation experience with samples or portfolio preferred Attention to detail and co...
I need a complete, publication-ready French version of an English technical user manual. All headings, step-by-step instructions, warnings, and notes must carry over with the same structure and layout, yet read as if originally written for a French-speaking audience. The job demands more than word-for-word conversion. Each sentence has to convey the exact meaning, maintain the technical tone, and respect any culture-specific nuances so the final text feels natural, clear, and accurate. No extra ideas, no missing details. I will supply the original manual in an editable format. Please return: • the fully translated document with identical formatting • a clean, proofread French text—free of spelling or grammar issues • any terminology list or TM you built ...
I need general Thai documents translated into English. The documents range from 11 to 50 pages. The translation is for personal use. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in Thai and English - Experience with general document translation - Attention to detail and accuracy - Prior translation work for personal use
I have a batch of English-language legal documents that must be translated into flawless Hindi and Bengali, preserving all formal terminology and layout. Alongside that, I need every piece of text-and-number content extracted and entered into a clean, well-structured spreadsheet for easy reference. Here is the full scope: • Translation – Legal paperwork only: deeds, agreements, and supporting exhibits. I will supply editable Word or PDF files; you will return Hindi and Bengali versions in the same formatting, with any specialised legal terms kept consistent throughout. • Data entry – Mixed text and numerical fields: names, addresses, dates, reference numbers, and monetary figures. Accuracy is non-negotiable. The finished sheet (Excel or Google Sheets—y...
...clusters powered by NVIDIA L40S ​Project Overview ​AZIZA is an innovative multimodal "Speech-to-Speech" (S2S) ecosystem designed to simulate natural human interaction. We are building an AI assistant that seamlessly transitions between roles: an expert tutor (Chemistry, History, Biology), an empathetic companion, and a simultaneous translator. By processing audio tokens directly, the system achieves unprecedented interaction speeds. ​Current Status: The base model (English) is stable. We are now scaling to address regional specifics and deploying the solution within a high-tech application framework. ​Key Responsibilities ​1. Core AI & ML (Adaptation & Intelligence) ​Multilingual Support: Lead cross-lingual fine-tuning to provide native-level support for...
I’m refreshing an agriculture-focused website and need clear, engaging informational pages written in both English and Hindi. Each page will serve as educational content about agriculture—think crop cycles, soil health, sustainable practices, and market insights—presented so that newcomers gain confidence while seasoned farmers still find practical value. I’ll supply the page outline, keywords, and any reference notes I already have. Your task is to turn that material into concise, reader-friendly copy in two languages, matching tone and message across both versions. Fluency in English and Hindi, an understanding of agricultural terminology, and the ability to translate concepts—not just words—are essential. Because I’m aiming to la...
I need a reliable partner on the ground in London to carry out formal employment verification for one of our prospective hires. The task is straightforward: reach out to the candidate’s previous employer(s) and confirm the essentials—offic...company (phone or email—whatever yields a documented response). • Obtain a written confirmation on company letterhead or an official email that I can archive. • Summarise any notable discrepancies or red flags in a concise report. Speed and accuracy are more important to me than a lengthy write-up. If you have prior experience with pre-employment vetting, HR procedures, or compliance work in the UK, that will make things smoother. Please outline your approach and typical turnaround time so we can lock in the assi...
I need a live Mandarin translator for a green card interview. The interview will be conducted in English, and I need real-time translation to Mandarin. Ideal skills and experience: - Native proficiency in Mandarin (Mandarin dialect) - Fluent in English - Experience with immigration-related terminology - Professional translation experience, preferably in live settings - Ability to stay calm and professional during high-pressure situations
I have a set of official documents—birth certificates, marriage certificates, and a criminal background record—issued in Portuguese that I need translated into Spanish for use in Spain. The translations must carry full legal validity, so I am specifically looking for a sworn translator certified in Spain. Scope of work • Produce sworn translations of each document from Portuguese to Spanish. • Format them in the standard legal layout used by sworn translators in Spain, including stamp, signature, date, and registration details. • Deliver each file as a searchable PDF (and a high-resolution scan if the original seal is applied by hand). What I need from you • Proof of your Spanish certification (e.g., copy of your “Traductor-Intérprete J...
I need a fluent Chinese to English translator for important business documents. The translated documents will be used for presentation to investors. The content includes: - Business Plan - Marketing Plan Ideal skills and experience: - Native or fluent in English and Chinese - Experience with business-related translations - Strong understanding of business terminology - Attention to detail and accuracy Please provide samples of previous work and an estimated timeline.
I have a very small English document—about 50 to 100 words—that I need rendered into clear, natural-sounding Serbian. It’s straightforward text, but I still want the tone and nuance preserved, so I’m hoping to work with a native speaker or someone who translates into Serbian every day. You’ll receive the source file in Word; simply return the Serbian version in the same format. Because of the short length, I’d like a quick turnaround, ideally within a few hours of acceptance, while maintaining accuracy and correct grammar. If this fits your schedule, let me know your availability and any brief questions you might have, and I’ll send the text right away.
We need a freelance technician to visit mainly UK Based GP Practices and Private Clinics on-site providing their annual calibration of their medical equipment. Examples of equipment are ECG Machines, defibrillators, spirometers, Blood Pressure Monitors, scales and others. The task is to run checks to verify that every reading now falls within the manufacturer’s published tolerances. Formal calibration certificates are to be completed using our cloud based software to record the final readings for each item. You will need your own reference instruments or calibration kit.
We’re looking for a dynamic, engaging, and emotionally expressive voice over artist to record short Bible quiz videos in English. No AI voices. No synthetic or generated voices. 100% real human voice only. Payment will be made per recorded hour. Please share your rate per recorded hour when you apply.
Project: Logo for One Club – Indoor Padel Club 1. About One Club One Club is a new indoor padel club opening in Hartlepool, UK. We’re building: - 7 competition-quality indoor courts (8m+ high, non‑slip, weather‑proof) - A warm clubhouse with coffee/beer, seating, and court views - A proper club, not just a booking app We exist for adults who want: - Better games (fair, level‑matched, organised) - Better courts (high roofs, dry, good lighting) - Better club feel (welcoming, no cliques, somewhere you stay after playing) Think: the best bits of a serious sports club + the comfort of a good local pub. --- 2. Brand name & tagline - **Primary name:** One Club - **Descriptor (sometimes used with logo): Home of Hartlepool Padel - **Location (sometimes u...
I have a Google Sheet with 6000 categorized words in English & Japanese, and Indonesian. I need a column filled out with the correct Sasak words. Deadline is in 2 weeks. You must be from Lombok and have native Indonesian and Sasak skills. You must also have access to a Sasak Dictionary. Please bid your actual bid for this project.
I'm looking to create a professional promotional website using Bootstrap. Essential Features: - Sections: About Me, Contact Information, Products/Services - Mobile-responsive design Branding: - I have a general idea but need assistance in creating a cohesive brand identity and color scheme. Ideal Skills: - Strong experience with Bootstrap - Proficiency ...Experience in developing business promotional websites Please share your portfolio and relevant experience. Preferred demo site in for example photoshop or "paint". source materials kts.torun.pl. New page -> direction -> rainbow like in logo. clear bootstrap 5. nice site dietpi.com. Clear, simple. responsible. Minimum JS :) ,maybe contact form. If needed can be php. Materials translate for english in google...