I need one expert in translation for my string file from English to Chinese, Spanish, Russian, French, Korean, Japanese and Turkish Translation. Please see the file and offer me a good price. One language must have a separate file, no changing the structure of the file.
...doing well. We have 300 minutes of English videos and its Subtitles (SRTs) that need to be translated in Japanese. We will share the subtitles with you in SRT file along with the video and you would have to translate the srt in Japanese. Please advise your availability and best rates in USD per video minutes. Also, advise which tool you
We are a translation and digital marketing agency and are currently recruiting Japanese translators. We need someone to verify the quality of four very short texts and to mark them out of 10 for accuracy, grammar and style.
I have a bunch of lighting products I need rendered in different finishes. I have a portal that you can log into to help manage the project and help me get items rendered in the assets provided in each task.... Here is an example...I would like this item: [url removed, login to view] Finished (the metal painted parts) in these painted finishes: [url removed, login to view] [url removed...
Our client has an online survey in Japanese for which they require a Japanese translator to check that all content has been uploaded correctly. This would require the translator to work through the survey, checking all the questions and responses and providing feedback on any errors. This project is immediately available and should only take 1
We are currently looking for a Japanese linguist with a medical background for long-term collaboration regarding daily Japanese into English medical translations. Templates will always be provided, so you will not have to worry about formatting. These translations consist of medical records, prescriptions, etc. We would need you to be expecting these
"English - Japanese" IT translation project . Hi everyone, currently I'm having a job as below: - Translate: English - Japanese - Content: IT (JDA training) - Start date: 13/12/2017 - End date: tentative (regular workload) - Volume: ~10,000 words/ week .
Looking for someone to join my graphics team.
TEXT IS ALREADY TRANSLATED. BUT NOW IT IS on slides. So you can see slides design and see if the translation is relevant. [url removed, login to view]
Hello i have an ongoing need to the greatest wordpress designer here. As part of this project we only recreate two pages of the website but once that's done, ...for the two pages and i want you to do your absolute best. turnaround time: 24-48 hours Must send samples and sign NDA The page has components such as slider, list, graphic content etc