film speakers and Q&A in East London this Saturday (23rd June) 2pm till 4pm. 2 static cameras, one wide one telephoto, need good audio recording. I just need unedited footage, no editing required.
Now, I'm trying to use mPDF on wordpress and it works. But only Kanji(it's similar to chinese) output has issue. I applied Japanese font, but only the Kanji is not affected. I'm looking for developer who can understand the issue and fix it. Thanks.
Hi all We are opening a restuarant in London on the 6th July 2018 and looking to generate awareness, interest and loyal customers to the restuarant. If there are any bloggers who will be interested in this opportunity, please get in touch as soon as possible. Many thanks Tia
Hi We need a native translators to translate our document . No agencies or firm . Bid only native person. To...document . No agencies or firm . Bid only native person. Total word: 25 Budget: 3 usd Deadline: Asap Note:This is for checking for quality project so if you can do this translation with high quality then give you more project soon. Thanks
Hello, こんにちは。 こんにちは、ウィリアムと言います。初めまして 最近は電動一輪車をオンラインで販売するためのSHOPIFYウエブサイトを作ってもらって日本語に翻訳してSEOもやってもらいたいのだからMahanacorpに連絡を取ろうと思いました。 必要なのは： ーウエブサイトは今の状態で英語で書いてあるのでまずはその英語から日本語の翻訳がしてほしい。翻訳はただの直接翻訳ではなくて、日本文化を含めて正しいキャッチフレーズを考えてほしい。 ーそうしたら日本グーグルとヤフージャパンでいいランクになるように正しいキーワードとかインプルーブSEOもやってほしいのです。 ウエブサイトは：[login to view URL] ウエブサイトをアックスするのパスワードは：miraigaijin 製品は電動一輪車です。Miraiwheelのフェースブックとインス...
TEXT: ////// "IntroFirstHeader" = "Stay connected with your friends and family."; "IntroFirstSubHeader" = "iMapp will help you to track your friends and relatives who are connected to the service and share your location using the most energy-saving technology."; "IntroSecondHeader" = "Locate any person using a phone number."; "IntroS...
I need logos and designs, hip hop urban inspired designs, for the up and coming urban professional. New brand launching in this space by bootstrap! Need very cost effective designer with mad skills who wants to grow with us and maybe become a full time designer for us down the road a bit! Lets make some great designs and clothes with a statement and make a difference. Be ready to get started no...
Only independent freelancers!!! NO AGENCIES!!! Only Japanese native speakers!!! I need to translate the metadata of an iOS app, and translate and complete, if needed, the keywords of the same app, please answer the following questions and read the file before apply. 1.- Do you own an iOS device? If you do, are you willing to use the app on
We wish to expand our market by hiring bi-lingual Japanese individuals to post our promotional material on appropriate forum and social media that utilize the Japanese writing system. We offer a 25% commission on all new subscription from Japan.
...Optimized description for our app. Content should be written creatively. Content should not look like its stuffed with keywords and grammar should make sense. Content written in Japanese language should be then translated to English. Both copies should be sent to us so we can cross verify the content in English. The keywords used should be highlighted. Detailed
We are looking for a translator from Japanese to English. (preferable living in Japan) -Pages: 2 or 3 pages -Deadline: Tuesday or Wednesday next week -Payment: Please send us your rates (should be less than 5yen/Japanese character because the budget is low this time) -Format: word file -Application Deadline: 6/16 at 1pm -Requirement: Native English