Hello I need some content created in the Japanese language. Basically it will be articles that are posted on a blog. The topics of the articles will vary, they need to be about things or items thatpeople in Japan would like to own, but cannot easily find in Japan, that are much easier to find(or possibly much cheaper in the US?) and buy in
...a flyer with some Japaense writing on it (one sentence) that you will have to transcribe from English to Japanese to use in Myspace promotion (will need the banner in HTML) I have the banner already made up, I just need one sentence in Japanese on the bottom of the banner. I can send you the url for where the Flyer currently is in PM. This will take
I need a flyer with some Japaense writing on it (one sentence) to use in Myspace promotion (html) I have the banner already made up, I just need one sentence in Japanese on the bottom of the banner. I can send you the url for where the Flyer currently is in PM. This will take 5 minutes of your time, so I dont expect to pay more than 5-10 dollars for
...are in need of a Japanese national or Japanese speaker who will be calling Japanese companies and update the information in our database. Caution: No internet Data is acceptable, You need to call the company speak to them according to the instruction we will provide and update the database. Please do not BID if you are not Japanese and cant speak
...need translating into the non-English language. Thus I have some .php and .doc files which you will need to check and compare, in order to provide translated text. The work is pretty simple, but you will need to know some basic HTML to be able to insert grave/acute/etc. accents into the translated versions. The filenames will all stay the same
We need a formal translation of an English website into Russian and Japanese. Have a look at [login to view URL] All aspects of the HTML need to be translated, eg ALT tags, Meta tags etc.
A short guide (2 documents) in Japanese with diagrams and descriptions on proper usage of tools (monkey wrenches, spanners, pliers, etc). The documents are to be translated into English. I'd need it to be finished by Nov 28th. Approx Word/Char count Word 6000 Character 14000
We need a Japanese translator with SEO experience. Ongoing work delivered fortnightly including numerous: * Brochures translation projects * Websites translation and seo copywriting * Article submission to directories To start with I need 4,000 words translated from English to Japanese, price per word? Plus 10 articles written, price per
Hello, I'll need someone who will be able to watch a video in Japanese and then interpret it into English. This is translation, BUT the feelings and emotions of the people that are being interviewed need to be conveyed. The meanings of the words need to be interpreted in English so that that the same message is conveyed. The translations will
Hello, I am looking for a professional who can translate English into Japanese. This project is for translating a file under 1000 lines. I think the actual lines will be under 400 or so. The traslation should be simple and considered for a web site interface. The format is 'login' => "Log in", ...... And You will translate
...converted from English to German, Japanese and Chinese. First, the German, Japanese and Chinese pages need to be proofread for accuracy. The website was built in an older version of Joomlah. The total site is approximately 15 pages. 2 pages are new and need to be completely translated from English to German, Japanese and Chinese and fixed in Joomlah
Follow up project. We need more translators from English to Japanese. We need NATIVE Japanese speakers for ongoing translation of multiple blogs from English to Japanese. The work will be done using our translation system, which runs on Windows XP/Vista. You will have to spend a bit of time learning how to use that system before starting live
I need to translate a document with a...please only experienced translators need apply. The job does not require any specific area of expertise, as texts to be translated are popular children's stories. Finished work should be provided both in Word and PDF format, since some of our computers might not be able to read special characters in word.
Hello, I'm looking for someone to translate the file attached into Japanese (human translation). Please review the file and let me know your price. Thank you ## Deliverables 1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done. 2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as
Hi, I have a Application that I want translated in Japanese. Please PM me before yor bid wich langs you can offer. If needed I will add a new Project for each language that you can bid on as our contract. 1. Text to translate for the App: /* sleep interval in prefs overview */ "%d mins" = "%d mins"; /* current sleep interval where
We need NATIVE Japanese speakers for ongoing translation of multiple blogs from English to Japanese. The monthly volume of work is about 500 documents, each containing around 150 words. Requirements: * Be a native Japanese speaker, and can prove it. * Be a fluent English speaker. * Good computer skills. Please be clear if you can complete
I need a software product (GUI) translated to various languages, including Japanese, Chinese, Spanish, Portugese (and other languages) I will select several winners for this project, so you can provide translation service for any language. There are 700 phrases/lines of text to be translated, 1500 words total (most phrases are 1 or 2 words like
We need NATIVE Japanese speakers for ongoing translation of multiple blogs from English to Japanese. The work will be done using our translation system, which runs on Windows XP/Vista. You will have to spend a bit of time learning how to use that system before starting live translations. The texts to translate are simple and non-technical. We
Hello We're looking for someone to translate our site to Swedish - Svenska. It is a financial website so the language needs to be business oriented. We do not allow any use of automatic tools such as google translate, babylon etc. Japanses - Mothertounge is a must!!!!!! please contact us ASAP
...Application Framework 4) from English into **Japanese**. For reference, the already available French, German and Italian translations are attached. You can also look at the demo <[login to view URL]> to see the program in action and understand the meaning of the actions. The translation is done directly in the TS format using
218-word document translation from English to Japanese. The translation job is for a description of a digital product (software) There are no technical terms in the text. It is just sales copy. HUMAN TRANSLATION needed, no automatic translations, no machine translations. Translation must NOT be textual, must be interpretative. Marketing experience is
...bits need translating into the non-English language. Thus I have several .php files which you will need to check and compare, in order to provide translated text. The work is pretty simple, but you will need to know some basic HTML to be able to insert grave/acute/etc. accents into the translated versions. The filenames will all stay the same
...translate/localize our website: [login to view URL] from English to Japanese The budget is very limited however and we are paying $1000 for full website, which includes: database of 300+ products and static pages. In addition we have a small project to translate 20-25 standard short email messages to Japanese, which is for additional $120. Please let me know
I have an eCom...the shopping cart. I want to add additional languages to OS Commerce - Japanese, including an accurate translation of the database - all the products and categories, descriptions etc. The result must be very professional and the staff must not require knowledge of Japanese to operate it. The website is [login to view URL]
Linking Project with static links no less than PR3. Links must meet the following criteria: Links to be delivered should be 100 x PR3 80 x PR4 50 x PR5 or greater 1) 230 links required 2) no link to be less than PR3 3) site to be linked is web hosting site / domain registration 4) only high quality links , split evenly between the index page and 1 deep linking page within our site 5)...
...NATIVE Japanese translation: 1. revising the Japanese translation of the site at [login to view URL] 2. translating from English to Japanese some text still in English on that same site We have an advanced WEB-based translation system helping the translator a lot and making the work much easier and quicker. NO machine-translation...
...would like to localize a software application for the Japanese language. The application has a total of about 200 words in the description and instructions that I need to have translated by someone fluent in Japanese. I will send you spreadsheet with the english language to be translated. The Japanese language translations should be added in a new column
Translation: website texts and error messages from english to one or several languages in the list: - chinese: Mandarin / Wu (Shanghainese) / Cantonese (Yue) / Min / Xiang / Hakka / Gan - japanese - south korean - Hindi / Bengali / Telugu / Marathi / Tamil / Urdu / Gujarati / Kannada / Malayalam / Oriya / Punjabi / Assamese The workload:
I'd like to download some files from a japanese website but since I don't speak japanese I need some help... This is the website page (Japanese post office) : <[login to view URL]> For instance : - what's the difference between [login to view URL] and [login to view URL] pages ? - in the downloaded CSV files, what are the meaning
...larger task after you are done with this one. ## Deliverables 1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done. 2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as follows (depending on the nature of the deliverables): a) For web sites or other server-side deliverables intended
Need to translate a website (approximately 14K words) from English to Japanese. Most of the content is technical and or business in nature so a good understanding of this type of language is essential. Must be a native Japanese speaker and can provide reference to that.
This job will hopefully turn into long term relationship. You must be Japanese or have proof you understand Japanese search engines. I will be interviewing you and probably teaching you also , what i need to be done and how to find through Japanese search portals. You will need to be able to communicate with me on skype or yahoo messenger through
i need someone in japan who speaks and writes perfect fluent english and japanese to make a japanese language myspace and website. you must be good at myspace design, myspace promotions and good at php/mysql and web design (graphic design) you will be required to sign my NDA agreement: IMPORTANT NOTE: you will be required to print out and
Hello i want captcha teams that can work for me for long terms i want more than 1 team teams must work for a specified time schudule like 8 hours for some works i want teams with 24 hours working i have 6 captcha works for that works i am looking for some good [login to view URL] have to send me details of you teams and you working hours and let me know if you
**NATIVE JAPANESE SPEAKERS ONLY** Hello, I am looking for a native Japanese speaker who has excellent command of English. I have quite a few translation projects every month and I am looking for a partner who can help me with this. Please submit your work sample in your PMB. This is a long-term relationship so I would like to make sure
We are looking for a native Japanese speaker to translate some application and web page text from English to Japanese. The files are about 1/2 XLIFF format, 1 TMX file and 4 Word documents. Files must be returned in proper format as given and within the same directory structure. There There are approximately 3780 words total.
We have a software manual to be translated from English to Japanese. Now we need several Japanese translators (they must be native) to complete the second batch of this manual. It is around 80000 words and due by September 19, 2008. If you are familiar with software translation, please feel free to contact me. Thanks and best regards, Susan
I need a small but quick English to Japanese translation. Bidder must be able to use powerpoint and make tabe and translate in it. require ppt files back in 2 hours. Payment throught GAF. Its a very small project so budget is 5 USD. please do not bid if you cant:- 1-Return in 3-5 hours 2-Use poerpoint and make table in it.
... I'd like to translate the TEXT ONLY on my "About Us" web page to Japanese. The page is at: [login to view URL] Thankyou! ## Deliverables 1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done. 2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as follows
- Around 700 Translation keys in an XML files. Keys are already in English and needs to be translated. File must be edited with a software editor (exampl pspad or editplus or similar) and file MUST be saved in utf-8 format. Example: The file is composed by lines like these : <key id="lms&competences&_NO_COMPETENCE_ASSIGNED" attributes=""