Hello, こんにちは。 こんにちは、ウィリアムと言います。初めまして 最近は電動一輪車をオンラインで販売するためのSHOPIFYウエブサイトを作ってもらって日本語に翻訳してSEOもやってもらいたいのだからMahanacorpに連絡を取ろうと思いました。 必要なのは： ーウエブサイトは今の状態で英語で書いてあるのでまずはその英語から日本語の翻訳がしてほしい。翻訳はただの直接翻訳ではなくて、日本文化を含めて正しいキャッチフレーズを考えてほしい。 ーそうしたら日本グーグルとヤフージャパンでいいランクになるように正しいキーワードとかインプルーブSEOもやってほしいのです。 ウエブサイトは：[login to view URL] ウエブサイトをアックスするのパスワードは：miraigaijin 製品は電動一輪車です。Miraiwheelのフェースブックとインス...
TEXT: ////// "IntroFirstHeader" = "Stay connected with your friends and family."; "IntroFirstSubHeader" = "iMapp will help you to track your friends and relatives who are connected to the service and share your location using the most energy-saving technology."; "IntroSecondHeader" = "Locate any person using a phone number."; "IntroS...
Id like to build up a talent spreadsheet of individuals so that if I need to recruit, I have a list of profiles I can review. They do not need to be contacted, just identified via LinkedIn etc The job title is 'Head of sales'. Additional info to be given as requred. Task would suit a recruiter/hr person and/or headhunting professional
Only independent freelancers!!! NO AGENCIES!!! Only Japanese native speakers!!! I need to translate the metadata of an iOS app, and translate and complete, if needed, the keywords of the same app, please answer the following questions and read the file before apply. 1.- Do you own an iOS device? If you do, are you willing to use the app on
We wish to expand our market by hiring bi-lingual Japanese individuals to post our promotional material on appropriate forum and social media that utilize the Japanese writing system. We offer a 25% commission on all new subscription from Japan.
Study various modern methodologies used to assess the natural talents of people and analyze their effectiveness. Highlight the major shortcomings of each method. For each method, please provide example instruments. References required according to AIP referencing method.
We are a new internet based talent entertainment company. We seek a marketing individual or team that can effectively market our company specifically in the U.S. market. More specifically market to talents and promoters in the U.S. then as we expand, market to other countries. We seek conventional marketing solutions, digital marketing solution as well
...Optimized description for our app. Content should be written creatively. Content should not look like its stuffed with keywords and grammar should make sense. Content written in Japanese language should be then translated to English. Both copies should be sent to us so we can cross verify the content in English. The keywords used should be highlighted. Detailed
We are looking for a translator from Japanese to English. (preferable living in Japan) -Pages: 2 or 3 pages -Deadline: Tuesday or Wednesday next week -Payment: Please send us your rates (should be less than 5yen/Japanese character because the budget is low this time) -Format: word file -Application Deadline: 6/16 at 1pm -Requirement: Native English
The project is listed under our management to be translated for public awareness.