10 Web Design Trends Freelancers Should Be Aware Of In 2018
A different take on the web design trends that will be big in 2018. This article is especially valuable to web designers and developers.
We are looking for a Japanese native speaker ready to translate from English to Japanese. Texts specifics: cryptocurrency exchange interface texts. Requirements: - Japanese native speaker - High communication and writing skills - Basic knowledge of cryptocurrencies Waiting for your reply. Thank you.
Clink is a digital Italian agency. We have got a food-campaign-communication-project to develop and we are asking you your collaboration, to find and manage influencers on our behalf. Our communication project is called “The European Art of Taste” () . The project consists of a promotional and informative campaign focused on the promotion of Italian fruit and vegetables ( processed tomato). As part of this campaign, we are looking for a collaboration with food influencers . Duration: 3 years. So far we should work only for the first period, until January 2023 Number of influencers to be found: 8. Number of posts to be published : 16 (2 per each influencer) Impressions to be reached: 28,000 per post Product: tomato sauce Social channels: Facebook and Instagram
We need a translation agency or translator with connections to be able to translate keywords into 40 languages. Budget 20$ per keyword. Keywords are industry specific so automaic translation won't return accurate results. Must be ...keywords into 40 languages. Budget 20$ per keyword. Keywords are industry specific so automaic translation won't return accurate results. Must be manual translation by a native speaker. This is the list of languages: Afrikaans Albanian Arabic Bulgarian Chinese Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Finnish French German Greek Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Malaysian Norwegian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swedish Thai Turkish Ukrain...
Hello can anyone help me with My two websites I am currently selling my products on amazon -- ebay -- and etsy from these avenues I am achieving good sales But from my websites zero I need help with SEO and translation to different languages especially Spanish maybe Japanese, is this an area in which anyone can help me please? I am not very computer literate and have been caught by companies from India for £1500.00, so as you appreciate, I am wary. I am pleased with the websites I have though always happy to consider suggestions If you can help and estimate costs I would very much appreciate it, regards and Take Care Karl Richards
Hi, This job is only located in Japan. You must speak in English. If you don't live in Japan, don't bid. Long term contract.
Hi Kanami M., I would like to offer you for a 30 minutes long Japanese video to English translation. I'M looking for English subtitle SRT file. I've price $22 USD and deadline 15 hours from now. Do you interested?
Hi Keiko H., I would like to offer you for a 30 minutes long Japanese video to English translation. I'M looking for English subtitle SRT file. I've price $22 USD and deadline 15 hours from now. Do you interested?
Hi Sayaka H., I would like to offer you for a 30 minutes long Japanese video to English translation. I'M looking for English subtitle SRT file. I've price $22 USD and deadline 15 hours from now. Do you interested?
I’m looking for a native Japanese speaker who is based in Japan to assist with translation for emails relating to an upcoming PhD research trip to Japan. The subject is related to the arts, but the emails do not involve a lot of specialist language. There are two types of task: 1) a number of longer emails (around 600 words) to be translated from English to Japanese 2) assistance with shorter logistical emails, for example for accommodation bookings The work would happen, as needed, between 31 October and 11 December, so I need someone who is available for quick turnarounds between those dates. Please can you provide an hourly rate and your average speed of (English) words and (Japanese) characters translated per hour. As this work relates to email communica...
Hi Toru O., I would like to offer you for a 30 minutes long Japanese video to English translation. I'M looking for English subtitle SRT fie. I've price $22 USD and deadline 15 hours from now. Do you interested?
Hi Hasegawa K., I would like to offer you for a 30 minutes long Japanese video to English translation. I'M looking for English subtitle SRT fie. I've price $22 USD and deadline 15 hours from now. Do you interested?
Hi Tatsuya Y., I would like to offer you for a 30 minutes long Japanese video to English translation. I'M looking for English subtitle SRT fie. I've price $22 USD and deadline 15 hours from now. Do you interested?
We are looking for a Japanese translator to support a potential translation project Japanese>English (about 20 pages of a beverage regulation). Thank you.
Our brand “Hinata” is an e-commerce business that will be selling products from Japan. Thus, since the brand is going to be Japanese themed, we would like to have a Japanese inspired logo where we can incorporate the Kanji character for the word Hinata. The Kanji for Hinata is “日向” which means “Sunflower; sunny place; facing the Sun”. Additionally, since the majority of our customers are likely to be women, we would like the logo to be impactful and eye-catching to women. Also we’d like to have our brand name “Hinata” to be written both in english and Japanese in the logo. “Hinata” is written as 日向 in Japanese In regards to the color, we’d like something simple, not too heavy w...
I'd like an Ebay specialist to go through my ebay and make sure it is in the best shape it can be and possibly introduce international sales. I sell mullet roe throughout Australia. Ideally I would like an English/Japanese speaking person as i would like to possibly sell to Japan.
Hi Takashi A., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Phuong N.,I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Keiko I., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
...soccer, capoeira). 9. The boy and the girl are in Ethiopia. In the background there are features from Ethiopia. (Nile river, Dalol depression, hot sun). 10. The boy and the girl are in Australia. In the background there are features from Australia. (Sea, kangaroo, koala, pink lake). 11. The boy and the girl are in Japan. In the background there are features from Japan. (Sushi, cherry blossom, Japanese boy, judo, kimono). 12. The boy and the girl are in India. In the background there are features from India. (Spices, the Himalayan mountains, Taj Mahal, pani puri). 13. The boy and girl are in the living room again, the power outage is over. The children's father is smiling and standing next to the children. The girl hugs the owl doll. The boy winks. 14. Illustration for ...
...soccer, capoeira). 9. The boy and the girl are in Ethiopia. In the background there are features from Ethiopia. (Nile river, Dalol depression, hot sun). 10. The boy and the girl are in Australia. In the background there are features from Australia. (Sea, kangaroo, koala, pink lake). 11. The boy and the girl are in Japan. In the background there are features from Japan. (Sushi, cherry blossom, Japanese boy, judo, kimono). 12. The boy and the girl are in India. In the background there are features from India. (Spices, the Himalayan mountains, Taj Mahal, pani puri). 13. The boy and girl are in the living room again, the power outage is over. The children's father is smiling and standing next to the children. The girl hugs the owl doll. The boy winks. 14. Illustration for ...
Hi Hiu C., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have an English to Japanese translation task. We can discuss any details over chat.
Hi Yuri H., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have English to Japanese translation task. We can discuss any details over chat.
Hi Hasegawa K., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have an English to Japanese translation task. We can discuss any details over chat.
I would like to have a code of AutoIt3 script which can do the following: - realize vim like key bindings, specially (h, j, k, l) -> (←, ↑, ↓, →) with special modifier key, "変換", in Japanese keyboard. I have a code for AutoHotKey script to realized it as follows. --- code --- vk1C & h:: if GetKeyState("Shift"){ Send, +{Left} return } Send, {Left} return vk1C & j:: if GetKeyState("Shift"){ Send, +{Down} return } Send, {Down} return vk1C & k:: if GetKeyState("Shift"){ Send, +{Up} return } Send, {Up} return vk1C & l:: if GetKeyState("Shift"){ Send, +{Right} return } Send, {Right} return vk1C::Send, {vk1C} --- code --/
i need native German and Japanese people for voice recording. just read and record short sentences through an mobile app. German 180 sentences Japanese 800 sentences more details on chat.
Am looking for someone who can help me copywrit from English to Japanese witing a shout time
i need native German and Japanese people for voice recording. just read and record short sentences through an mobile app. German 180 sentences Japanese 800 sentences more details on chat.
Hi Mitsuki N., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Daiki K., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Tetsuo A., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Leon O., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Praveena N., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Kenji T., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Tena E., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi ryosao6, I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Keiko H., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Hasegawa K., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Huyen Duc T., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Huyen Duc T. I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Koki M., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. It may take up to one week. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hi Sajjad T., I have a project, and it is about recording 800 sentences using the mobile app lifewood. Only native Japanese people from Japan are accepted. Other accents are rejected and not paid for. Payment for this job is a $22 Fixed Price, Not Per Hour, after recordings are checked and qualified as native. It may take up to one week. If you have already done this then you can not do it again, it won't be paid. If you are interested or have any questions, please write.
Hello We are looking for Native Japanese people only from Japan for recording sentences. Sentences are recorded through the mobile app lifewood. This is for a voice speech improvement for a Chinese software company.
Hello There, Currently, we are looking for Native Korean, Vietnamese, Thai, and Japanese Speakers with professional language skills to translate English texts into Korean, Vietnamese, and Japanese. Current project details: There are 840 words in English that need to be translated into Korean, Vietnamese, Thai and Japanese. The only requirement is that the translations have to be done manually and by humans, not by Google or machine translation. Otherwise, it will be rejected. If you will do a great job then it can be an ongoing project. ⭐ Invited freelancers ⭐ are most welcome in advance also the fastest response would be appreciated since we're going to start the project right away. Further details will be shared in the chatbox. Thank you!
i need native German and Japanese people for voice recording. just read and record short sentences through an mobile app. German 180 sentences Japanese 800 sentences more details on chat.
I need native people from Japan. The job is to just read and record 800 sentences in Japanese in a quiet environment without any noise in background.
I’m looking for a native Japanese speaker who is based in Japan to assist with translation for emails relating to an upcoming PhD research trip to Japan. The subject is related to the arts, but the emails do not involve a lot of specialist language. There are two types of task: 1) a number of longer emails (around 600 words) to be translated from English to Japanese 2) assistance with shorter logistical emails, for example for accommodation bookings The work would happen, as needed, between 31 October and 11 December, so I need someone who is available for quick turnarounds between those dates. Please can you provide an hourly rate and your average speed of (English) words and (Japanese) characters translated per hour. As this work relates to ema...
Hi ryosao6, I noticed your profile and would like to offer you my project. We have an English to Japanese translation can discuss any details over chat.
Hi Rani J., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have an English to Japanese translation task. We can discuss any details over chat.
Hi Keiko H., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have an English to Japanese translation task. We can discuss any details over chat.
Hello Hope you are doing well. We are looking for an English to Japanese Translator for an upcoming project. The task is to be performed on Trados so please make sure that you have an experience with the tool in the past. Details: Source Language: English Target Language: Japanese Looking forward to your bids.
A different take on the web design trends that will be big in 2018. This article is especially valuable to web designers and developers.
Mehdi Snene and freelancer Erwin Ried teamed up to bring a teddy bear to life
Discover the benefits of compiling your very own brand style guide to showcase your businesses logos, typography, icons and brand materials.