We are looking for Call Centers and Sales representatives to sell Residential Electricity in Tokyo. 25 million new potential customers that need to reached and switched!!! PM me for details. hourly with commission
We are looking for a content creator who can write blog posts on a daily basis (7-10 posts a week). Very good english and native (or on the same level) japanese skills are required.
I’m looking for someone to do a data entry in the Japanese language to a form on a website. Data should be from 5 Japanese websites. You will need to sign a contract before I will award you the project for the reasons of confidentiality, limitations on competition etc.
We need an experienced Japanese translator who can translate the required report from English to Japanese without any error. As the report very confidential, therefore the translator is required to do this translation service from our office located in Sector 57, Noida. We need a translator who is available from tomorrow onwards at our office and
We are looking for a proofreader for our Whitepaper for eLocations. The original copy (6'500 words) was established in English and we ask you to read and compare the version into the language described in the project title. We will need your proof read by midnight (CET) today
Words: 1000 Field: medical Tool: Trados Studio Requirement: individual freelancer only. No agency. Thank you.
Translate 6,150 words. I need it within 2days. Please send us the sample of the translation below and your offer. Text Example: We already have an established business which goes beyond a vision and a roadmap. We have already analyzed and uploaded 80,000 retail properties in over 1,000 shopping streets onto our own global listing platform. Today we have already smashed through over 1,5 millio...
Build a website in Japanese language to give company & product introduction to Japan market The standard website build in Japanese style. The website is simple & active . Up-gradable when needed .
I need someone to translate Japanese web novels for me. I'm willing to pay you per chapter. I don't know how this usually works and all. But, I'll provide you with the Japanese content, and pay you in exchange for every chapter you translate. I don't know how much it usually costs, but I'm willing to discuss it over with the translator.
This is a bid for translating a non-foction spirituality book, 120k words. The translation needs to be as literal as possible in keeping the exact original meaning of the text, and in keeping with the original sentence structure as best the language translated to allows. The upper deadline of this project is a year from starting. If you would like to be considered for this project, please provide ...