Molim prevod hrvatski jobs
2 files translation in below 8 langs Català CA Hrvatski croatian Slovak Serbian Ukraine URDU ur Farsi fa Lietuvių lithuni Cost: 8 langs x 2 files x $15 per file = $240
I am seeking a freelancer who can translate my documents from English to Serbian within a 96-hour turnaround time. The content consists of documents, so experience in translating medical documents will be an advantage. Ideal skills and experience: - Fluent in both English and Serbian - Proficient in translating medical documents - Able to deliver high-quality work within a tight deadline - Attention to detail and accuracy in translations If you have relevant skills and experience, please apply with your portfolio and quote for the project. Thank you.
Pozdrav Viktore, pišem u ime udruge Kinoklub Zagreb. Trenutno smo u potrazi za osobom koja bi održavala naš postojeći web, pa me zanima da li je to nešto što bi ti bilo potencijalno zanimljivo. Ako želiš da detaljnije raspravimo o ovom, molim da nas kontaktiraš na kkz@kkz.hr. Lijep pozdrav,
Prevod sa Srpskog / Engleskog na Ruski i Njemacki. Pozeljno znanje wordpress / woocomerce i wmpl
Dobar dan, trebao bi programera za razvoj naplatnog software-a zajedno sa hardverom. Manje vise vec postoje neke solucije koje su u radu ali bi ovo bilo malo poboljsano,,,,,molim da se javis ako si zainteresiran Pozdrav....
We are launching a whole game portal for our clients who are interesting in playing games for the purposes of improving their English skills.. The game would be used in CONJUNCTION with ZOOM, so we're not reinventing the wheel here, ie no need for ...describe game one so you can get an idea of exactly what we need. So 6 people log onto ZOOM, then next to their faces, our portal launches. One person is the live moderator. This person will be a trained English teacher. The game is called "Word Slink" and involves the following: Attached is a detailed description of one of the games, which we're calling "Word Slink"--available both in English and Hrvatski. I've also attached a preview of our website and the content so you can get an idea of our whole...
Pozdrav, Treba mi za ovaj sistem aplikacija za mušterije u flutter. Ima gotove UI Kits. A treba mi konekcija sa sistemom. Molim te pogledaj demo dali možeš mi napraviti aplikaciju. Hvala i poz Ismir
Pozdrav, Treba mi za ovaj sistem aplikacija za mušterije u flutter. Ima gotove UI Kits. A treba mi konekcija sa sistemom. Molim te pogledaj demo dali možeš mi napraviti aplikaciju. Hvala i poz Ismir
Pozdrav, Treba mi za ovaj sistem aplikacija za mušterije u flutter. Ima gotove UI Kits. A treba mi konekcija sa sistemom. Molim te pogledaj demo dali možeš mi napraviti aplikaciju. Hvala i poz Ismir
Pozdrav, Treba mi za ovaj sistem aplikacija za mušterije u flutter. Ima gotove UI Kits. A treba mi konekcija sa sistemom. Molim te pogledaj demo dali možeš mi napraviti aplikaciju. Hvala i poz Ismir
Pozdrav, Treba mi za ovaj sistem aplikacija za mušterije u flutter. Ima gotove UI Kits. A treba mi konekcija sa sistemom. Molim te pogledaj demo dali možeš mi napraviti aplikaciju. Hvala i poz Ismir
Pozdrav, Treba mi za ovaj sistem aplikacija za mušterije u flutter. Ima gotove UI Kits. A treba mi konekcija sa sistemom. Molim te pogledaj demo dali možeš mi napraviti aplikaciju. Hvala i poz Ismir
Pozdrav, Treba mi za ovaj sistem aplikacija za mušterije u flutter. Ima gotove UI Kits. A treba mi konekcija sa sistemom. Molim te pogledaj demo dali možeš mi napraviti aplikaciju. Hvala i poz Ismir
Pozdrav, Treba mi za ovaj sistem aplikacija za mušterije u flutter. Ima gotove UI Kits. A treba mi konekcija sa sistemom. Molim te pogledaj demo dali možeš mi napraviti aplikaciju. Hvala i poz Ismir
Cao Gorana, imamo dugorocni projekat u ponudi za prevod tekstova i opisa na razlicitim sajtovima. Ako si zainteresovan, javi se, pozdrav Borko
Cao Miljane, imamo dugorocni projekat u ponudi za prevod tekstova i opisa na razlicitim sajtovima. Ako si zainteresovan, javi se, pozdrav Borko
Pozdrav freelanceri! Potreban mi je iskusan developer, vešt u ElementorPRO website creatoru. Reč je ...saradnju i u budućim projektima, na duže staze... Potrebno za ovaj projekat: - Instalirati veb sajt na kupljen domen i hosting - instalirati ElementorPRO plugin -Kreirati vebsajt koji će imati 2 stranice -Primeniti dizajn iz 2 PDF dizajna na te dve stranice -Prilično je hitno da se ovo završi u roku od 24h, pa bih vas zamolio da ne nudite svoje usluge ako ne možete da ispoštujete vremenski rok Molim vas napišite reč "kosmos" u svojoj ponudi, kako bih znao da ste pročitali ceo brif. Napomena: u ponudi izračunajte konačnu cenu za ovaj rad, kako bih mogao da procenim da li se uklapamo u budžet. Neću prihvatati cenu povišenu nakon &scar...
Pozdrav Matan, u potrazi sam za devoloperom, radim već duže vrijeme na mobilnoj aplikaciji i treba mi pomoć i ppdrška. Jednim dijelom je iskodirano ali volio bi da stupimo u kontakt pa da iskomunicirano lakše.. Ako postoji interes molim te mi se javi.. Hvala! 0989036775 Mario Lp
Hi Vladan V., I noticed your profile and would like to offer you my project. Potreban mi je drzac za narukvice u obliku srca 1:1 u AutoCAD. Vec imam sliku kako bi trebalo da izgleda i mere, ali se mogu promeniti neki detalji. Molim vad da mi javite da li bi nesto ovakvo bilo moguce i da li bih mogla poslati sliku i mere? Hvala unapred na odgovoru.
Hi Petar, Može I nas jezik? Vidim da si stavio bid za nekoga da uradiš jedan bot za crabada. Ja bi to da mi uradiš. Budget sam stavio 500 ali sam spreman da platim još dodatno ako stvarno radi kako treba. Javi mi se molim te što prije da se dogovorimo oko svega. Hvala puno i pozdrav Boris
Bok, hitno mi trebaju hrvatski slobodnjaci za prijevod 50 stranica engleskih dokumenata.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Za liječničke pozive angažiramo tumače. Prevod se obavlja uživo putem konferencijskog poziva ili putem video poziva. Plaćanje je jednom mjesečno. Morate imati mirno mjesto za rad. Govorite engleski i hrvatski sa 95% znanja. Brzi internet kod kuće posvećen poslu. USB slušalice sa smanjenjem šuma. Laptop s ethernet vezom. Primjer našeg tumačenja jezika:
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Poz, molim te se javi za jedan projekt da popričamo dalje. Hvala poz ismir
TODAY Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo slightly smiling face emoji Zdravo Jelena! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed! Ocekujem vas odgovor.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.
Molim vas da ne prihvatate posao prije nego razgovaramo. Zdravo! Jeste li zainteresovani za posao VA? Hvala unaprijed.