Molim prevod srpski jobs

Filter

My recent searches
Filter by:
Budget
to
to
to
Skills
Languages
    Job State
    215 molim prevod srpski jobs found, pricing in USD

    Zdravo Julijan, imam projekat o kojem bih htio da porazgovaramo. Molim da mi se javite kad budete slobodni da procetujemo. Pozdrav Vanja Vukovic

    $7 (Avg Bid)
    $7 Avg Bid
    1 bids

    Zdravo Danijel, imam projekat o kojem bih htio da porazgovaramo. Molim da mi se javitekad budete slobodni da procetujemo. Pozdrav Vanja Vukovic

    $7 (Avg Bid)
    $7 Avg Bid
    1 bids

    Hi Milos S., Tražim nekoga u blizini, koji zna da programira. Ako vas interesira, molim pišite na Simon(at)[login to view URL] Puno pozdrava, Simon.

    $258 (Avg Bid)
    $258 Avg Bid
    1 bids

    Hi Nenad M., Tražim nekoga u blizini, koji zna da programira. Ako vas interesira, molim pišite na Simon(at)[login to view URL] Puno pozdrava, Simon.

    $256 (Avg Bid)
    $256 Avg Bid
    1 bids

    Hi Milan A., Tražim nekoga u blizini, koji zna da programira. Ako vas interesira, molim pišite na Simon(kod)[login to view URL] Puno pozdrava, Simon.

    $258 (Avg Bid)
    $258 Avg Bid
    1 bids

    Pozdrav Jovana imam mali projekat za Vas. Molim Vas javite mi se kada budete slobodni. Hvala

    $119 (Avg Bid)
    $119 Avg Bid
    2 bids

    ** Only programmers from Serbia ** Trebaju mi Andr...problem ako imaju i stani posao, ali moraju izdvojiti po par sati dnevno i za ovaj posao. Naravno, moze i za puno radno vreme. Cucemo se preko telefona radi blizih informacija. Molim vas u poruci ostavite kojom bi ste cenom po satu bili zadovoljni i napisite par recenica o sebi. Unapred zahvalan

    $475 (Avg Bid)
    $475 Avg Bid
    18 bids

    Pozdrav Milane , Ja sam u Beogradu i potreban mi je blockchain developer za Bitcoin fork. Ako si zainteresovan ili poznajes nekoga ko bi mi mogao pomoci, molim te javi mi se na tel. 069-1103125 Pozdrav , Toni

    $250 (Avg Bid)
    $250 Avg Bid
    1 bids

    cao ljudi, nov sam na ovom sajtu, uradio sam posao za jednu gospodju, tj. trazila mi je 5 3D izgleda kamp kucice, poslao sam...od tada se vise ne javlja, ne odg na poruke a video sam da je accepted jos jednog coveka... imam opciju dispute da li to da radim makar tih 10 da uzmem, da li je to moguce? molim za odgovor.. hvala Vam unapred i veliki pozdrav

    $25 / hr (Avg Bid)
    $25 / hr Avg Bid
    1 bids

    Postovani, Zainteresovan sam za usluge prevoda. Moj tim radi na jednom projektu narednih godinu dana. Tekstovi govore o kupovini i prodaji masina. Potreban mi je prevod sa engleskog na srpski jezik. Znam da se u Srbiji cena proracunava po ceni prevodilacke strane. Mozete mi reci Vasu cenu na hiljadu prevedenih reci ? Rokovi nisu prioritet i ne zurimo

    $100 (Avg Bid)
    $100 Avg Bid
    1 bids

    ...Postovani, Zainteresovan sam za usluge prevoda. Moj tim radi na jednom projektu narednih godinu dana. Tekstovi govore o kupovini i prodaji masina. Potreban mi je prevod sa engleskog na srpski jezik. Znam da se u Srbiji cena proracunava po ceni prevodilacke strane. Mozete mi reci Vasu cenu na hiljadu prevedenih reci ? Rokovi nisu prioritet i ne zurimo

    $100 (Avg Bid)
    $100 Avg Bid
    1 bids

    Zdravo Almir S, ako Vam bude nekad zatrebala pomoć u vezi 3d modeliranja, izrade radioničkih crteža, sklopnih crteža i slično, molim Vas kontaktirajte me, možda mogu da pomognem. Primetio sam da imate odlične ocene na freelacer-u, pa ukoliko neki posao ne možete da stignete možda mogu da pomognem. Radim u Catia V5 i AutoCAD-u, po struci sam master inženjer

    $10 (Avg Bid)
    $10 Avg Bid
    1 bids

    ...father lived in the city. They lived in a rather large grand home. || My mother, her sister, and my Oswald grandparents (Michael & Magdalena Oswald) lived in a town called (Srpski) Miletić, The Kingdom of Yugoslavia; later called the Communist country of Yugoslavia; now place is in the northern part of modern day Serbia. My Oswald grandfather owned

    $3555 (Avg Bid)
    $3555 Avg Bid
    2 bids

    Tema tekstova je lagano štivo odnosno ljubav, prijateljstvo i veze. Posao se dogovarana na period od godinu dana a u slučaju potrebe za večom količinom prevoda povečava se srazmjerno i cijena prevoda.

    $1500 - $3000
    $1500 - $3000
    0 bids

    Tema tekstova je lagano štivo odnosno ljubav, prijateljstvo i veze. Posao se dogovarana na period od godinu dana a u slučaju potrebe za večom količinom prevoda povečava se srazmjerno i cijena prevoda.

    $2000 (Avg Bid)
    $2000 Avg Bid
    1 bids

    Postovani, Javljam se ispred sajta [login to view URL] Uskoro planiramo neke aktivnosti na sajtu, mozda i prevodjenje sadrzaja na engleski jezik.. Molim Vas ukoliko ste zainteresovani javite nam se da razmotrimo mogucu saradnju. Srdacan pozdrav, Veljko Miletic

    $250 (Avg Bid)
    $250 Avg Bid
    1 bids

    Postovana Svetlana, Javljam se ispred sajta [login to view URL] Mozete videti cime se mi bavimo. Vidim da ste imali nekih radova v...na planu razvoja te prodajne kategorije kod nas a to bismo propratili odredjenim grafikama, mozda posebnim logom za tu kategoriju... Ukoliko ste zainteresovani za saradnju molim Vas kontaktirajte me. Srdacno, Veljko Miletic

    $250 (Avg Bid)
    $250 Avg Bid
    1 bids

    ...Svim kandidatima je zadan isti prevod, odnosno tekst na linku [login to view URL] . Testni prevod je potrebno da se prevede do srijede u 12 sati i pošalje na mail mciklidi@[login to view URL] Cijena koja je predmet dogovorena sa svim kandidatima je 150 eura za prevod 30 000 riječi mjesečno sa engleskog

    $184 (Avg Bid)
    $184 Avg Bid
    1 bids

    Tema tekstova je lagano štivo odnosno ljubav, prijateljstvo i veze. Posao se dogovarana na period od godinu dana a u slučaju potrebe za večom količinom prevoda povečava se srazmjerno i cijena prevoda.

    $88 (Avg Bid)
    $88 Avg Bid
    8 bids

    Cao,reci mi molim te da li ovde zaista mogu da se zarade neke pare, ili je i ovo sve [login to view URL] sam se danas registrivala,pa mi malo objasni kako sve ovo [login to view URL] [login to view URL]!

    $250 (Avg Bid)
    $250 Avg Bid
    1 bids