Translate key terms for a ecommerce site. Need business & precise translation style. Prior website content experience is preferred.
To translate the contents from Japanese to Spanish. Descriptions of new coming (summer 2016) Anime which are described on the following web site. One anime has 200 - 250 words as summary description. And also need to translate Japanese names into Spanish (Alphabet) of the "Cast members" which has more or less than 250 words per anime. URL:
...puede resultar algo compleja, pero no nos importa ir poco a poco y luego ir desarrollando nuevas funciones. Por lo que nos gustaría entrar en un proyecto inicial de unos 300 euros e ir todos los meses incrementando nuevas funciones, con el correspondiente pago por nueva función iniciada....
livraison a domicile de plantes aromatiques persil coriande et menthe fraiche minimun de livraison 2 euros
Please translate the following document ( attached ) Also, the following is required to be formal Japanese a person would use for a business presentation. I would also like this paragraph translated into Japanese (keigo): I represent ACN as a Regional Vice President. Japan is our 25th country and 2nd to launch in Asia. It is ground-floor as we
We have some Japanese subtitles that nee to inserted and synchronised with an English video. It will need to be synchronised to the timing advised in the word doc. The job needs to be completed within 24hrs The video is available in the dropboxlink here [url removed, login to view] Word doc is attached
I need someone who can translate business proposal (in real estate field) from English into Japanese. It will be around 2000 words, 4 pages long as Word. No technical term but need to translate in business manner. Native Japanese will review it finally. Deadline is in two days.
...de la empresa, para ser nuevo miembro con el rol de Desarrollador de Bases de Datos Junior- Un plan profesional a largo plazo (incremento salarial anual empezando por 15.000 euros.- Integración en un equipo joven, multidisciplinar y multicultural.- Clientes internacionales (UK, USA, Italia, Francia).- Se integrará dentro del equipo IT encargándose de
We need a native Japanese speaker who would translate one sentence to Japanese from English. The sentence is: "The first payment for 3 months is 44.95€, further on, you will be charged the full amount every 3 months." Further cooperation possible with a suitable translator, if the cost per word is acceptable.
Hi, i have a german membershipsite [url removed, login to view] where people can get free plans for DIY creating waterwalls and fountains, when they leave their email adress. Thos...willing to pay up to 3 euro / per lead. WARNING! The budget is only low for testing! Once you have proven you can deliver good traffic the budget will be some hundret of euros/month.