Subtitling work french english jobs

Filter

My recent searches
Filter by:
Budget
to
to
to
Skills
Languages
Job State
602 subtitling work french english jobs found, pricing in USD

I want some videos to be edited with background noice removal and add English subtitles to the Kannada video. The subject is Gurupoornima message by a Spiritual Master in Kerala. So we want Kannada video editors who are good in English language to carry out the English subtitling for the Kannada video message.

$28 (Avg Bid)
$28 Avg Bid
11 bids

I have around 5 hours of Arabic video for subtitling. I need natives

$810 (Avg Bid)
$810 Avg Bid
74 bids

My project is to be able to showcase my skills in the field of writing research and translating a few things....is to be able to showcase my skills in the field of writing research and translating a few things. My specializations: translation of a specific work, audiovisual translation on the dubbing and subtitling of films, series or documentaries.

$22 (Avg Bid)
$22 Avg Bid
14 bids

...Production management Still Photography. Camera operation. Sound Recording. Lightning. Stunting/Special Talent. Catering Services. Music/Sound tract production. Subtitling. Lip Synchronization. Voice over/Voice talent. Choreography/Dance Instructing/Dancing. Speech doctoring. Line Producing. Special Effect. Animation Production

$210 (Avg Bid)
$210 Avg Bid
78 bids

subtitling of 10 mins (15:00 to 25:00) of the video. I have also attached the house rules of Chinese captions for your translator. Especially the yellow highlighted part on the number of characters limit per line. Here is the link of the video: [url removed, login to view]

$3 / hr (Avg Bid)
$3 / hr Avg Bid
1 bids

I need Translation+subtitling for a KO continues project

$288 (Avg Bid)
$288 Avg Bid
2 bids

Hello, everyone: We're about to begin a large EN > DE subtitling project, where we're subtitling all the content for an upcoming television channel: interview shows, documentaries, movies, short films, trailers... This client demands a very high- quality job, so the only requirement is to use WinCAPS, a professional software (there's the option

$52 / hr (Avg Bid)
$52 / hr Avg Bid
16 bids

Hello, everyone: We're about to begin a large English to European French subtitling project, where we'll be subtitling all the content for an upcoming online television channel focused on mysticism and spirituality: there will be interview shows, documentaries, movies, short films, lectures, trailers... This client demands a very high-quality

$1579 (Avg Bid)
$1579 Avg Bid
21 bids

About this Job Visual Data Media Services is looking to recruit English Editor trainees to work with its Subtitling team and provide subtitling and captioning services for its clients; these include major Hollywood studios and global broadcasters. After a training as an English Editor, you will be required to create, reformat and edit captions for

$17 / hr (Avg Bid)
$17 / hr Avg Bid
13 bids

Dear Colleagues, I hope this email finds you well. We have a new proofreading project from English to Japanese language with a volume of 10 minutes. We already have completed the TEP process where we need your support on final proofreading in order to check the quality of the file. If interested, please share your availability for the project

$24 (Avg Bid)
$24 Avg Bid
14 bids

We have several hours of content to translate from Eng to Port Br. Very urgent... you need to delivery today. It´s a subtitling file and you need to return the same kind of file. You don´t need to change the time coding... please, native and local people... we don´t consider translation agencies.

$94 (Avg Bid)
$94 Avg Bid
46 bids

We have several hours of content to translate from Eng to Port Br. Very urgent... you need to delivery today. It´s a subtitling file and you need to return the same kind of file. You don´t need to change the time coding... please, native and local people... we don´t consider translation agencies.

$66 (Avg Bid)
$66 Avg Bid
32 bids

I would like to inquire whether you do subtitling projects from English to Arabic and if yes what are your rates. We have a big project coming in of hundreds of hours for subtitling from English to Arabic. Could you give me your best rates for subtitling (including insert and excluding) films up to 30 minutes, up to 1 hour, up to 1.5 hours and

$10 - $30
Sealed
$10 - $30
31 bids

...translation, subtitling, and voice dubbing into various target languages. We are looking for a dynamic, self-motivated individual with experiences and skills who is ready for challenges to be: English Freelance Timecoder Job Descriptions: - To do timecode (stamping TC in and out by listening throughout the video) with/without English subtitle)

$9 / hr (Avg Bid)
$9 / hr Avg Bid
21 bids

Hi, we're looking for someone who can create subtitles for us of Turkmen audios/videos from Turkmen to English. We have around 40 hours of audios.

$3968 (Avg Bid)
$3968 Avg Bid
7 bids

Require Multilingual vendor for: 1. Subtitling 2. Closed Captioning 3. Translation in Subtitling About Us Crimson Interactive is a leading ISO-certified organization (ISO/IEC 27001:2013 and ISO 9001:2008) providing Japanese and English language solutions to academicians, researchers, and corporate clients globally. We have served more than 50

$4 / hr (Avg Bid)
$4 / hr Avg Bid
6 bids

I have some videos in French. They were transcribed (in w Word file) and that word file was translated in English. Now I need an SRT file of the English translation (so the client will be able to use it for subtitling his videos) it's about 2h videos total

$153 (Avg Bid)
$153 Avg Bid
15 bids

I have some Videos in French. they were transcribed (in w Word file) and that Word file was translated in English. Now I need an SRT file of the English translation (so the client will be able to use it for subtitling his videos) it's about 2h videos total

$152 (Avg Bid)
$152 Avg Bid
14 bids
Trophy icon Create a Video Ended

This is a simple project and it is in its simplicity that challenge lies... Find a way to keep people engaged while listening to an audio recording by "subtitling" the words (or other ways) in a 16:9 video format. Audio and full text provided. The text is checked for grammar and spelling and is an exact copy of the audio file. filler words have been

$36 (Avg Bid)
Guaranteed
$36 Avg Bid
1 entries

...be translated and timecoded from Japanese to English. Questions of the interviewer don't have be translated or timecoded. Translation is meant for video editing so the English translation should correspond to the original source as much as possible. Please put in the timecode according to regular subtitling format (max two lines per timecode stamp).

$571 (Avg Bid)
$571 Avg Bid
1 bids