Translating from English to Spanish, Italian by native speaker
We need the translation of Words / Excels with the content of the web. It's about 10,000 words. It is an online store for children's products. Required native Dan.../ Excels with the content of the web. It's about 10,000 words. It is an online store for children's products. Required native Danish or bilingual level and experience in translating texts.
We are start up company and want to hire translators who will work to translator between english and european national languages. We want Portuguese, Romania, Spanish, Russian, Ukraine, Serbian etc. Please write which languages you know and we will have interview with you. European candidates would be most preferred. Thank you
...developer responsible for building games for various target platforms based on the Unity framework. Your primary responsibilities will be to implement game functionality translating design ideas, concepts, and requirements into a functional and engaging game. A commitment to collaborative problem solving, sophisticated design, and a quality product are
Must be fluent in reading and writing English and French. Experience in translating documents from English to French is strongly preferred. On your cover letter, please state your relevant experiences in 100 words. Include as well your rate/w. Thanks!
...minutes (about 4.20 '' ) record of your english (UK or US is indifferent) narrating voice, in order to use it in a brief documentary about the year "1985" . The text you must carefully read and record with a warm english voice is attached, but it's in italian so you must , first, translate it to english, then record the voice reading th...
...time step, at each cell of the inlet. The Matlab code attached includes the algorithms required to generate these components. The project can be completed either by: 1. Translating the full Matlab code to a fully working UDF (In this case, I will increase the budget to 190 euros) 2. Creating all the matrixes required in Matlab, and then calculating
This document needs to be translated into Japanese. Those who are interested should have a rich experience in translating autobiographies which might include some technical knowledge as well. The translator should be able to understand the soul, dialect and the tone of the autobiography and should replicate the same in Japanese. The translation should
Translate a web portal with 3.500 words to serbian (српски) language. Simple words and short phrases. No long texts.