Mehdi Snene and freelancer Erwin Ried teamed up to bring a teddy bear to life
Please bid only native and qualified people. Only 5 pages
I need a native Marathi translator to translate a few documents. I'm looking out only for manual translation and not machine translation. More details will be discussed with the shortlisted candidate. Wordwiz
Hello there, I need 10 and several other written texts translation & proofreading of the text in the language combination German ,Japanese, Dutch, French ,Swedish TO English & vice a versa Translator and proofreader should be native an highly experienced in the field of translation and Proofreading .
World’s Leading Wines, a division of Commerce Interact Ltd, is a market leader in wine trade events and business information in Japan, South Korea, China, Singapore, U.S.A. and Northern Europe. We are presently recruiting for a part time, temporary market research and translation project focusing on the wine trade in Japan. The position is based in our Central London office. The research will be conducted in English and Japanese, via the internet and phone. Translation requirements include marketing support material and client communications from English to Japanese. Both your verbal and written communication need to be of a professional, business to business standard. The project will last for 10 to 12 weeks, with an immediate start and ending in early May 2018. For the successful candidate this temporary contract has the potential to lead to a permanent position in our international business information and events division. Wine and wine trade knowledge is not required. Fluent English and Japanese and education to degree level required. A clear structure, full training and support will be provided throughout the project. The role is based in our Farringdon office on Greville Street with an immediate start date so we will only be reviewing applications from candidates already living in London. 5 hours a day, 5 days a week, Monday to Friday.
I need translation of 10 pages I need only native Japanese translator. Lower bid and newbies are welcome. We will not accept any machine/google translation. Need 100% human translation. Looking forward to hearing from you guys. Thanks
The text is simple, no specialized or professional words. Total count of words around 18 460 (107 500/89 700 characters with/without spaces). The reward should be around 185 dollars. You can make an offer. Deadline: 28. 2. 2018 Samples of the text: If you want to live in a harmonious relationship and be able to take advantage of every chance that comes along, you must know the principles of what to change or what you want to achieve. This is where astrology can be helpful. March wishes the best for people in stable relationship and the Aries will enjoy interplay and harmony. After romantic weekend for two, your relationship will be even stronger and you will feel like on a cloud. Single ones can flirt a lot. You will be like magnet and attract many potential partners.
hello. i need someone for translating phrases from a xls-file (english to bosnian). please take a look for the excel file i have attached for. plese note, just translate the green field i have marked into. any questions? write me! thanks. please, just native balkan translators possible!
2 new websites need to be complete translated from english to japanese. also looking for daily translations for IG and social media.
Hi, i am looking for boku no hero academia raw scans from japan for the translation to english
ANSWER THIS IN THE COVER LETTER: Give me one example of Japanese website/forum where you would place a comment, post, etc. with the link. More info below -> I will hire you if you will have good tip (and price)!!! The goal is placing few comments, posts and new topics in public forums and web-portals and placing back-links to my website. Important is to search for "living" discusions and forum/portals which have "MOZ Domain authority" bigger than 25. And of course are in Japanese. (do NOT offer me any robotic link building services, link-farms, etc...) You have to deliver 5-7 links (comment, post, etc.. with backlink!) to various forums/portals (which should take you 3-5 hours). If I hire you and will like your work (back-links will be valuable) I will rehire you again and offer you few more tasks.
Need to translate Japanese To English totally 2000 words Inbox me for further details regarding the document Need it in 48 hours max please Note:Must be provide one page translation for test Thanks
Need to translate Japanese To English totally 2000 words Inbox me for further details regarding the document Need it in 48 hours max plz
I need English word document translated which is around 350 words. I expect good quality translation.
Hi, We are expecting to start soon the urgent project and I wanted to see how your availability looks in the next 3-4 weeks? The volume is quite large so we are going to split it between few linguists. If you could just inform me when you are available and if you could please confirm your rate per 1000 characters it would be great. Thank you very much! Monica