I want to record a single IVR of each Tamil & Kannada. We are into the IVR business & keep on getting work for these languages, if we liked the voice we'll be happy to be in a long term collaboration. Please check the script mentioned below: Kannada: Airtel na vathiyinda nimage Deepavali Habbada [url removed, login to view] 29% varegina riyaayiti mattu 1st tune annu free agi Tamil: Airtel in iniya deepavali nalvazhthukal! ipo unga tune ku 29% thallupadi perunga matrum 1st tune mutrilum ilavasamaga Thanks
I would like you to translate small stories in English to Kannada Language.. I can pay upto rs.10 per story. Please Translate the following story, so that I can read your reply and then proceed on hiring you. ===================================================================== The Farmer and His Lazy Sons ************************************ Let us enjoy reading this story of The Farmer and His Lazy Sons. In Madhanpur lived a very hardworking farmer named Gopal. He has three sons Ram, Laxman and Hanuman. All three were strong and healthy. But they were all lazy. Gopal was sad thinking about his sons and the future of his farmland. One day, Gopal got a flash of an idea. He called all his sons and said, "Ram! Laxman! and Hanuman! I have hidden a treasure in our farmland. You search and share the treasure among you." The three sons were overjoyed. They went to the fields and started searching Ram started from one end. Laxman searched from the other end. And Hanuman did so from the centre. They dug each and every inch of the field. But they could not find anything. Gopal said to his sons, “Dear boys! Now you have tooled and conditioned the field, why not we sow a crop!" Off went the sons to sow the crops. Days passed. Soon, the crops grew lushly green. The sons were delighted. The father said, "Sons, this is the real treasure I wanted you to share". MORAL : Fruits of hard work are always sweet. =====================================================================
Need female voice over artists for Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Telugu, Urdu. It needs to be a female voice available over the next week or so to record a script in a medical domain. Kindly share us only studio recorded high quality samples along with your rate per minute/hour.
Hello We need a hindi native translator who translate our documents from Kannada to Hindi around 8 pages. Please bid only native and need 100% accurately. Sources language: Kannada Target language: Hindi Thanks
We are looking for talented professional translators for regular cooperation. You must hold a degree in Translation, Languages, or a specific discipline (e.g. Life sciences, Finance, etc) and have at least 3 years experience in your domain. Excellent language and translation skills, and a good writing style with accurate spelling and grammar are a must. You must be a CAT tools user and competent in at least one as most of the projects are done through CAT tools. Trados Studio is our preferred tool but we could accept files coming from other tools provided that the files pose no issues for further processing and you can directly handle Trados Studio files, either packages or sdlxliff files. Please do not bid if you cannot provide a rate per word for translation and proofreading, the tools you have and two samples of your past work. If you are not online here all day you need to be using an IM (most preferably Skype) so that we can confirm your immediate availability for the project at hand. It is important that we are aware of your general availability at all times as delivery within the same day or during weekends is not unusual. Some projects are really urgent and we would prefer not to split too much projects for consistency reasons. Finally, please mention the languages from which you can translate and the fields you specialize (it is very important to be more specific at this point, so either elaborate or paste the relevant part of your CV). We hire only native speakers, so we are looking for translators that translate only into their mother tongue. You need to have this in mind when mentioning language pairs and bidding.