I have written a 60k word book about alcohol and health. It's self-published and is only available via Amazon [url removed, login to view]
I need it translated into French, Italian, German and Spanish.
My ideal translator in each language will have the following:
1. Be a native speaker/writer - preferably bilingual
2. Humanities degree, including English
3. Experience in writing about medicine at a fairly intelligent level
4. A good sense of humour
5. Understanding of British humour, and how to convert it into his/her own language
6. Experience of translating general non-fiction from English
Although my book is based on serious medical research, it is written in a lively manner. So the translators I am looking for should ideally share some of my motivations: in particular, understanding the importance of accurate reporting of scientific evidence, but being able to convey these dry facts in an engaging way.
I understand enough French, Spanish and Italian to be able to judge a translator's skills, so I will need to see examples of previous work.
43 freelancers are bidding on average £750 for this job
Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately...i can offer you all languages....my rate is .025GBP per word
Native and Professional Writers are ready to serve you. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% Manual Translation. We are 100% confident to work on it. We can do it perfectly. Thanks..!!
Hello sir, I'm a native spanish and I have experience in translations of websites, software, documents and scientific reports, you can see my profile to chack that. I'm ready to start, Best Regards, Hector