We need our product descriptions translated into Japanese language. The job we are offering is to translate 60 product descriptions and 10 size charts. You may use machine translation as a starting point, but the final text must be perfect Japanese.
It would be helpful if you have experience with Yoga and also with Fashion and Clothing.
The translations must be excellent quality. You must be Japanese native speaker. We will check your work with our Japanese business partners. You will NOT be paid if your work does not satisfy our business partners.
You must provide in your PMB a translation of the following sample text. We will not consider your offer if you do not provide this sample translation.
SAMPLE TEXT - PLEASE TRANSLATE IN PMB:
"Mandala Wakhan Pamir Capri Pants are now available in our exclusive super-soft moisture-wicking high-performance "peached" Egyptian single jersey four-way stretch fabric. These pants are the latest interpretation of our Pamir Capris, which have become a new classic and are super-popular.
Named for the remote, pristine Wakhan corridor, located at the confluence of five mountain ranges, namely, Himalayas, Karakuram, Hindukush, Pamirs and Tian Shen and surrounded by the high country where our namesake the Mandala still rules.
Influenced by the Harem pant style, this pant features a shorter inseam than a normal capri and a roomy but gentle curve which makes a style statement while also flattering the figure. Our signature asymmetric seam detailing, a slightly higher waist band, ribbed leg cuffs and two pockets to put your hands round out the picture.
With its mid-calf length and a tasteful touch of the Harem style, this pant helps you look chic and well-dressed for a wide variety of activities and situations - from yoga to an evening out."
Good Luck with your Bidding!