We are looking for a freelancer based in Hong Kong to help us with some public relations work. Our client is a legal software provider and they require us to place articles and press releases in the relevant English and Chinese language media (magazines and websites) in Hong Kong.
The freelancer would contact editors by telephone and email with press releases and articles provided by us, and follow up with the journalists to gauge interest and try to achieve media coverage. There could potentially also be some copy editing involved.
We anticipate that this work would take 3-4 hours per week and our rate is £10 per hour. The freelancer would need to be available to start immediately, and should be able to carry out the work within Hong Kong business hours (i.e. not during evenings and weekends.)
Please get in touch if you're interested.
Looking to make some money?
- Set your budget and the time frame
- Outline your proposal
- Get paid for your work
Bids on this Project
Hong kong, Hong Kong
Professional journalist, Native English, Mandarin, Cantonese Speaker. Worked as a interpreter, PR, translator in New York/Seattle/Hong Kong previously. (Hong Kong-based now) Can provide work example
I am native in Cantonese and fluent in English and Mandarin. Moreover, I can write traditional and simplified Chinese. I have received my postgraduate program on Translation Studies in Newcastle University and gained a bachelor degree on English (Translation) in Sun Yet-San University in China. As you can see on my CV, during the period of my university studies, I worked freelance or volunteered in translation and interpretation projects. (The reason why I stopped working as freelancer during my postgraduate studies is because my student visa did not allow me to do so in the UK. ) I am confident that six years of systematic training in translation and interpretation, along with my freelance experience, enable me to complete translation and interpretation task with professional quality.
Teólogo e Linguista. Possuo diploma de especialização Lato Sensu em Leitura e Produção de Texto (Análise do Discurso) e diploma Stricto Sensu (Mestrado) em Organizações e Desenvolvimento. Professor de Comunicação Empresarial, Metodologia Científica, Inglês Técnico.Tenho experiência em Gestão do Terceiro Setor e treinamento em desenvolvimento de equipes.
Kowloon Bay, Hong Kong
I am a multi-lingual native speaker. Fluent in English and Chinese languages (Traditional and Simplified Chinese characters). 我的母語是English、粵語(繁體)、普通話(简体)。 I was graduated from the University of London. Have both academic and solid industrial backgrounds in IT, Electronics, engineering, manufacturing. (畢業於倫敦大學。具備IT、電子、工程、製造等行業的相關經驗。 毕业于伦敦大学。具备IT、电子、工程、制造等行业的相关经验。) More than 10 years working experience in multi-cultural regions including Hong Kong, Beijing, Shanghai, Sydney, California. (曾經在香港、北京、上海、悉尼、加州等地工作十年以上。 曾经在香港、北京、上海、悉尼、加州等地工作十年以上。) Being the specialist in web application development, products/material sourcing and English/Chinese pairs of translations. (能為您開發網站應用、產品/材料採購和英/中翻譯。 能为您开发网站应用、产品/材料采购和英/中翻译。) Your success is my success! (是您成功背後的好助手！ 是您成功背后的好帮手！)
I have been in the SEO industry since 2008. My specialization is in mutilingual SEO and SEM. http://www.linkedin.com/in/jamescwu
Being the proud CEO of Bluebird Writing Services, MowgliTranslations and TranslationsToday, Mahahind Charan successfully presents professional copywriting, gaming translations and other language solutions to clients based all across the globe. BlueBird Writing Services -- All kind of Copywriting services. Mowgli Translations -- All kind of gaming translation and other language solutions. Translations Today -- All kind of language solutions including translation, interpretation and voice over. We are expert at what we do. Please read through attached samples in our portfolio.