We have a childrens' software for teaching IT basic concepts (parts of the computer, basics of robotics, what's the internet, etc) for Primary students (grades 1 to 6).
The software consists of small individual lessons (puzzle games, stories, small comics) like in the example attached in Spanish.
What we need is the same individual lesson but in English (a neutral English)
All is developed in flash action script 2 and 3; we will provide the .fla source file and we expect as output the same .fla file (same name, same structure and coding, but with all visible texts in English)
Most of our lessons are narrated also in Spanish, we're looking for two quotes, a quote for only translating texts, and the quote for also recording the new audio in English (native speakers or neutral accent)
We have aprox. 130 lessons per level (1-6)
(no new coding or programming required just the same source but with everything visible or audible in english)
Besides the quote we would like an example of your work; we would like you to send us one of the source files attached translated (and if you can also do the narration job, the new recorded voice) to be able to evaluate the desired skills for the job.
please send your quote for translation (text) and your quote for new locution (voice)
Looking to make some money?
- Set your budget and the time frame
- Outline your proposal
- Get paid for your work
Bids on this Project
I consider that for a good translation, it is necessary to master both languages not only from a dictionary, but also in the actual use of words that make it sound and be read naturally as the original text. My academic background teaching both English and Spanish, as well as my experience in translation will be a great asset for this project. I can translate from English to Spanish to English. I have been teaching English at University level for 15 years, and translating different kinds of documents for 13 years. I consider I have an excellent academic English, including an excellent writing style. I always learned English from native speakers at a completely bilingual school in Mexico City. I am a Certified Translator in Mexico, appointed by the State Supreme Court in Veracruz. I have experience translating articles, software,scripts,legal and school documents and more. I have written many scripts, reviews, training videos, etc. I translated the Web2.li, LIMSEDILE,LMFL, COGMED and Oxynergy sites. Currently I am translating and also writing software reviews for Software Informer. I am also doing transcriptions from audios for translationary.com. I just finished translating a book for Mr. Kane Ali. You could ask him for references:\ You can also check my writing style here: http://living-waterfalls-screen-saver.software.informer.com/ http://living-3d-dolphins-full-screen-saver.software.informer.com/ I majored in Biomedical Engineering at Universidad Iberoamericana in Mexico City. I then majored in Teaching of English at UNAM also in Mexico City. I am very immersed in electronics and computers in general-
Bachelor on Political Sciences, doing another degree in Social Communication. A passionate writer.
La Plata, Argentina
I am a lawyer, academic writer, English - Spanish translator and teacher. I have studied English for many years at a prestigious English Private Institute in Argentina and I received the title of professor with an excellent qualification. Over the years, I have acquired a long experience in teaching this language to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator on different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Spanish and vice versa. Besides, I integrate a group of translators of Italian and Portuguese. So we also offer translation services from English to Italian / Portuguese and vice versa. My objetive is mainly to find a long-term (part-time) job where I can work from home and show my abilities and capacities about translation and copywriting. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. So I look forward to working with you soon!
Hong Kong, China
Sincere translator to provide high quality for the client
Viana do Castelo, Portugal
Hello, If you are looking for a great Spanish to Portuguese and English to Portuguese translator, Portuguese proofreader and Portuguese editor, please contact me; I am at your service. Regards
As a consistent demonstrator of initiative, I have a high energy level, a strong work ethic, mature, dedicated to excellence, a critical thinker, an appropriate sense of humor, excellent verbal and written skills, discernment and judgment, self-directness and an internalized code of personal ethics and integrity under girded by a degree of humility required of true leaders. As a dependable person and team player, I'm know for willingly assuming any task, small or large, required for getting the job done.