We are looking for a low quote around the $400 mark (we're a small company) for someone to do customer support work (from home) for our sites. You MUST speak french fluently and be able to type grammatically.
You will need to
1.) Answer emails via a web-based ticketing system (Kayako) or on other websites.
2.) Translate English-French-English
3.) Call customers by skype
4.) Do some admin/marketing work like: email drafting/document filling
5.) You will be required to write emails to customers to make them leave/fix feedback
6.) Updates will be required as you go through tickets/emails etc.
ONLY native French speaking with English also should apply. If you speak German also, that is a bonus.
Please bid for an average of 2 hours a day, 5 days a week, for 1 month, ongoing.
It will more likely look like this (because of how there are emails from the weekend / monday)
Tuesday: [url removed, login to view]
Thursday:[url removed, login to view]
Our ticket system allows us to track the hours you work, so please ensure you can work the hours you say. We will leave a negative review if you cannot stick to a schedule or work the aforementioned hours. I have to mention this as we have had 1 previous support person from Freelancer who was really bad.
Please bid only if you can commit for a long term and if you will also be able to increase the number of hours as the need for customer support will probably increase.
This project was awarded to
Looking to make some money?
- Set your budget and the time frame
- Outline your proposal
- Get paid for your work
Bids on this Project
other profils: <span><a href="http://www.proz.com/translator/867116" class="smarterwiki-linkify">http://www.proz.com/translator/867116</a></span> <span><a href="http://www.guru.com/freelancers/Creative-Writer-Copywriter-Translation-Editor-Proofreader-German-Translator/France/Nantes/1433227" class="smarterwiki-linkify">http://www.guru.com/freelancers/Creative-Writer-Copywriter-Translation-Editor-Proofreader-German-Translator/France/Nantes/1433227</a></span> more than ten year experience in translating from English or French to German <span>writing experience (<a href="http://reinerschleicher.over-blog.com" class="smarterwiki-linkify">http://reinerschleicher.over-blog.com</a> and <a href="http://www.haolam.de" class="smarterwiki-linkify">http://www.haolam.de</a>) and publisher
Traducteur indépendant spécialisé dans les traductions à contenu technique. Mon expérience d\'ingénieur me permet une réelle compréhension des documents et l\'utilisation d\'un vocabulaire adapté. Independent Translator specialized in technical translation. My experiences as engineer allows me to use an adapted vocabulary and to have real understanding of any technical content.
Has strong analytical power and organized with flair of creativity. Multi-skilled and multi-tasking capability developed over years of continuous learning on the job and in practice. Fast response to all employer questions and concerns. You can trust on my work. Try my services. You won't be disappointed. Administrative and Virtual Assistant Services: 1. High Speed Data Entry 2. Data Conversion 3. Internet Research 4. Web Content Data Entry and Editing 5. Bulk Mailing 6. Mailing List Development 7. Develop forms in Word or Excel 8. Customer Service 9. Blog Setup and Posting 10. Image and Form Processing 11. CRM Software 12. Database creation Web Data Harvesting: 1. URL Verification 2. Contact Information Gathering 3. Pulling Data from Websites/Portals 4. HTML/PDF Data Extraction 5. Web Harvesting email address and contact detail extraction from web. Real-time Monitoring of Websites Customer Support: 1. Offshore 24x7 Live Chat Support 2. Offshore Customer Support 3. Offshore Email Support
Any typing,research , web browsing ,data download can be done by me
Fast and reliable team, languages mastered: French, English, Italian, Swahili
I am a professional actress with English and French certificates. I enjoy writing and doing research because I like to be informed and discover things I didn't know before. I always respect my deadlines and my employers have been, so far, very satisfied with my work.