Closed

Japanese-English Translation Project, 250K char

Point Expression (point-expression dot com dot tw) is a well-established translation company based in Taiwan. For over 20 years, we have been dedicated to providing quality translation services to our clients around the globe. We’re now looking for Japanese to English translators to work in a project about factory automation. The volume is about 250K char. This is a long-term project and will start immediately, so we will appreciate your early reply and participation. However, if you are not available right now, you can still apply for the job, but you will be given fewer characters to translate. To know more about the subject, please refer to the sample text below.

If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to

- Name:

- Best Rate Per Japanese Character:

- Daily Output:

- Native Language:

- When can you start this project ( Please note that if you are not available right now, you can still apply for this job, but you will be given fewer characters to translate):

- Phone Number (including country code):

- Are you a full-time translator?

- Do you use Trados?

- Version of Trados:

Sample Text:

"QD51

(高硬度耐熱耐蝕鋼)"

SUS440C相当

アルマイト(白)

ズブ焼き

セラミック溶射

なし

パーカーライジング

ユニクロメッキ

レイデント

"低温黒色

クロムメッキ+特殊フッ素樹脂"

締付工具種類

調質

端部種類

高周波焼入(SUS440C相当 56HRC~)

高周波焼入れ

浸炭焼き

精度

両端おねじ

両端段付めねじ

片端おねじ片端めねじ

片端めねじ

熱処理

商品表示記号

焼鈍

使用用途

炭素繊維

位置決めシャフト

亜鉛メッキ

硬度

硬質アルマイト

"硬質クロム

メッキ"

右軸端形状

真空焼き

支柱

指定なし

窒化

中空

中実

種類

軸はめあい

軸はめあい公差

軸端フリー・その他

軸端加工なし

軸端形状

軸径 D

左軸端形状

If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to 54007@54007.com.tw with the subject line: Factory Automation: your name

Skills: English (US), Japanese, Translation

See more: work japanese translation, translator job looking for, translator job japanese, translator japanese job, translation work japanese, translation services english, translation rate per, translation job rate, translation japanese job, translation english to japanese job, translation english japanese rate, translate job japanese, the globe and mail, subject for translation job, rate this translation, native japanese translator in english, looking for japanese translator, job language translator, job japanese translator, job for japanese translator, job english japanese, japanese translator services, japanese to english translator job, Japanese to English translation work, japanese to english translation job

About the Employer:
( 0 reviews ) Taiwan

Project ID: #5467112

6 freelancers are bidding on average $6672 for this job

desource2012

Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.

$3157 USD in 15 days
(431 Reviews)
7.7
SITSOL

Hi, We are providing your required language solutions with addition to something that others don’t offer you as prime. We are a Language Solutions company in coordination of Most Certified Language Solutions Prov More

$4210 USD in 30 days
(16 Reviews)
5.4
tajju

Dear Sir, I have 14 years of experience in Japanese Translation. I have translated Website, Catalog and Software into Japanese. I have been working for a Japanese Organization for last 9 years as a Japanese Inter More

$4444 USD in 3 days
(31 Reviews)
4.8
TravodInt

Hello, We have just seen your new translation job for Japanese into English and we would like to submit our translation offer of 0.1 USD/word. We are working with reliable linguists, specialized in this field, th More

$22222 USD in 200 days
(3 Reviews)
3.9
mesba2021

Hello, I'm ready to start Right now and complete must be 10 day 100% error free ! all is Must native Translate to Japanese-English. waiting for your award. ! Regards. MEsbahul alam.

$3000 USD in 10 days
(7 Reviews)
0.2
vanluatbk

A proposal has not yet been provided

$3000 USD in 30 days
(0 Reviews)
0.0