we need the translation from English into Norwegian, from a Norwegian translator, of HTML documents. Those documents are the SendBlaster help files. SendBlaster is a program that can be used for composing and sending newsletters.
SendBlaster has been translated in many languages, so we already have the translated help files in different languages.
Now We're going to update the program, so existing help files need to be updated too by integrating new phrases.
So, what we need now, is the translation from English into Portuguese of new blocks of text. After that, new translated texts must be merged in the existing help files.
A good knowledge in HTML coding is requested because existing HTML document formatting must be respected.
Some documents contain only single words that need translation; other documents must be translated from scratch.
We have 14 HTML documents with a total of about 4200 Words, including links and code lines that don't need translation.
Let's make a a simple example of what we need. Imagine you're the portuguese translator and you have to translate a document.
Open the image file '[url removed, login to view]' that's in attachment. It's the existing portuguese help page that contains some FAQ's. The page needs to be updated with new instructions.
Now, open the [url removed, login to view] - You can see some green marked lines in the text. That's the text that needs to be translated from English into Portuguese.
After that, the translated text must be merged in the '[url removed, login to view]'page. Formatting must be kept.
Only human translations will be accepted.
Please, feel free to contact me if you have any question.
Thanks everybody in advance!
Perfectionism is my vice. Take advantage of it. 100% human translation will be done single-handedly by me, so you don't end up with a patchwork by team members having different styles.