We are looking for a provider to translate our Joyfax Server software from English to German.
You must be familiar with computer German, and whose first language is German will be given preference.
No google or machine translation please. I need human translations.
Following is the instruction on how to translate the language files:
1)Download the Language files which can be found in our download page.
2)Decompress the downloaded file, you can see 7 files as follows: [url removed, login to view], [url removed, login to view], [url removed, login to view], Client_Res.h, Server_Res.h, Browser_Res.h and Joyfax_CoverPageEditor.xml.
3)You may simply open the .RC files with a Resource Editor(i.e. ResEditor), and translate the files into your German.
4)You also may open the .RC file with Notepad, and then translate the file into your German(see the [url removed, login to view] file). When saving the translated file, please choose Unicode txt format(File -> Save as... , set the Encoding to Unicode).
This project was awarded to
Looking to make some money?
- Set your budget and the time frame
- Outline your proposal
- Get paid for your work
Bids on this Project
A resident of Bangkok (Thailand) for nearly 20 years, I am a professional journalist with almost a quarter century of experience and I am contributing to numerous newspapers, periodicals and PR firms around the globe, writing in both English and German. All articles are generally accompanied by my own photography. I frequently accept work as a stringer and source filming locations for both movie and television productions (including commercials) throughout the region. Being a meticulous researcher, I excel at investigative reporting. Throughout my career, I've had the opportunity of traveling extensively to practically all countries in the region. I am bilingual in German (my mother tongue) and English and have an advanced command of Thai (speak-read-write).
Withington, United Kingdom
Translator for English/German-German/English Native speaker English and German Qualified Proofreader English and German Qualified copy-editor English and German Experienced short-story and article writer
As a professional engineer for electrical engineering and electronics and technical writer I spend more than 9 years with the planning and generation of technical documentation and other documentation products. I am a German national and have a German professional engineering degree in electrical and electronics engineering. Through certified technical writing and web-writing courses I obtained the required technical writing skills. I lived many years abroad where I picked up excellent English language skills. I create and maintain operations and service manuals, product datasheets, training manuals, illustrations, product labels and online documentation/websites. Also, I write articles and research reports of various types. During the writing process my background in engineering is very helpful to understand the technical matters of the reports. For every document I usually produce the graphic by myself. Also, every document can be converted into a pdf file or a HTML-Help system. For my work I use all common software tools as MS Word, Excel, PowerPoint, Adobe FrameMaker, InDesign, Illustrator, Photoshop, CorelDraw, LyX (LaTex), OpenOffice, content management systems. A wide-ranging experience in CE marking and international standards (ANSI, NFPA’70, NFPA’79 and others) allows me to generate documentation for a worldwide audience and therefore also for the American market. My very own special field is the international standards of the semiconductor industry, called the SEMI standards. I have created many manuals and documents that are based on these standards.
Alameda, United States
Dear Sir/Madam, I am a native German currently living on the Bay Islands, Utila, Honduras. I have been married to an American citizen for over 9 years now and our "family language" is English. * I translated and proofread websites, manuals and documents, mainly for a variety of organizations in the US, India and Germany. * I also write articles and blogs in German and English. My educational background is in psychology, education and IT. I earned my Master in Organizational Psychology at the University of Trier in 1998 and have been working in the field of education and IT ever since. My best rate for technical translation English to German is 0.05 USD/word. I am more than happy to do a 100-200 word test translation for you. My average delivery tempo for English to German: 3000/ day. For more information you can contact me on SKYPE or MS Messenger. I am on US Central Standard Time. I appreciate your consideration. Truly yours, Hannelore Schneider
"Content is king" is the saying that fits everywhere language is used. As a educated native German I deliver my language skills in written form. With more than 6 years experience in almost any niche I am pretty confident to also rank your site via good old and stable article marketing :-)
Team of hardworking freelancer. *Here the SEO panel... We have own IP and VPN and PVA,s.Geo US accounts(verizon) * 100% quality of live ads give you content also if need... *Change the ads look also then do posting many times as you need.. pay on live ads no flagged ads.......... No more brief to explain the ability....just try me in any field then see the result.....ooonly work speak...t Virtual assistants,Designer n Developers also SEO marketing team available here... Thank to you...