I have a ton of translating to do and I know spanish but NOT THE GRAMMAR! So I've decided to break this up and individually hand out 40 sentences to 4 coders who know spanish to help me finish a project.
They involve hillarious things and truth is I still have to edit which ones I want in and which ones are just too far off, but either way, approx 40 sentences per coder will need just a basic grammatical, and preferrably normal translation.
By normal, I mean, do you say en fuego or llamar when saying something's on fire/burning... or are they both common?
I have my own translations but they're in English grammar minus the adjectives, so I'll omit them.
Reminder: I need normal speech, someone fluent or who lives in spain, mexico, or another spanish-speaker (Taken 3 years of high school at min... if they paid attention that is.) Please find some way to show me that you speak spanish, I can understand but no speak.
Por ejemplo, mi espanol no tiene "enya", pero no que esta muy serioso cuando tengo ctrl+X i ctrl-V.
The above is the type of spanish I speak, and as you might tell, I have no idea where the words are supposed to go, but you get what I'm saying, right?
The 40 sentences will each be usually less words than that sentence I just did, but english.
Anyway, I talked too much! This is an easy job, hope to work with you guys soon.
* * *This broadcast message was sent to all bidders on Sunday Nov 30, 2008 12:43:57 AM:
Thank you to all who bid! I have a hard time deciding between you guys, and honestly am not done with the projects I intend to complete... so even if you lost this one, please bid again should you see me post another translation project! To those who won, I will give the sentences out by tomorrow after deciding who gets what. Some of you will get them now, right after this. They shouldn't take long, but I'm not in a big hurry either. I have tests in other languages coming up! I look forward to working with all of you in the future. Stephen J