A Hollywood-based subtitling company is always in need of translators and proofers to join its freelance network.
We provide subtitling and captioning services to major Hollywood film studios for DVD releases in 45 plus languages. Currently, we are in urgent need of qualified Koreans based anywhere in the worlda and Canadian French based in Canada. The translations are always done from English to other languages.
Preference will be given to translators having DSL/Cable (fast internet) connection.
Please enter your mother tongue as subject line reference and send your latest CV in .doc or .rtf format for an application and a short translation test.
Once your application and test is approved, we will offer our rates for your acceptance. You will then be included in our assignment rotation. DVDs are released for every movie now-a-days!
Thank you for your interest.
45 freelancers are bidding on average €113 for this job
English - Spanish subtiting, translation, proofreading and Latin American localisation. Please take me into account and send further info so that I can edit my bid accordingly. Thanks.
Dear adixon1, Subject: English-Indonesian translator I have the experience in doing the kind of translation work you require. More details in my private message.
Good evening,I am specializing in Spanish-French and English. I am a ten-years experience professional translator. I am at your disposal. Kind Regards.
hi, i am a native chinese speaker and experienced in translation, simplified or traditional [url removed, login to view] we could have cooperation. Thanks&Best Regards, Aaron in China
POLISH/SPANISH I'm Patrycja, I'm a professional freelance translator and proofer. Please check your inbox and find my CV and an English-Spanish translation. Thank you