French Translator (Social Game)

Budget $250 - $750 USD
Bids 26
Average Bid $957

We are looking for a French Translator to translate social game text from English into French. Some translations build upon each other, items and map items may be used in missions, feeds and on the UI so we ask that the translator pays good attention to detail to avoid translating the same object multiple ways. We ask that the UI portion be translated and sent to us first, we will pay for this step first through a milestone once received.
Total word count: 35,000

Post a Project Like This

Looking to make some money?

  • Set your budget and the time frame
  • Outline your proposal
  • Get paid for your work

Bids on this Project

  • karimabou Profile Picture

    karimabou

    Saint Denis,  France

    Education Graduate Exchange Student, University of Wisconsin-Milwaukee, MALLT program ( master’s in Language, Literature and Translation), 2012-2013. M.A ( Maîtrise), Université Paris VIII, Linguistics/ specialization in Teaching French as a Foreign Language (FLE), 2012, with honors (avec mention). M.A, Université Paris VIII, British History (research on the 18th century), 2010, with honors B.A (Licence), Université Paris VIII, Literature, Linguistics/Translation, and Civilization of the English- speaking world, 2005. Experience French Teacher, University of Wisconsin-Milwaukee, Department of French, Italian, and Comparative Literature, 09/12-05/13 French Teacher, France Terre d’Asile, Centre d’Accueil pour les Demandeurs d’Asile de Stains (Centre for Asylum Seekers), 2011 Bilingual Hostess, Bank of America, People Search, Centre National d’Etudes Spatiales, 2005-2009 Award and Honors Chancellor’s Award, University of Wisconsin-Milwaukee, 2012-2013 Fellowship (academic merit), B.A, Université Paris VIII Other qualifications Written and oral skills in: French, English, Spanish, Moroccan Arabic Computer literate

    Translation, Academic Writing, French, and English (US)

  • loikloik Profile Picture

    loikloik

    dakar,  Senegal

    Professionnal writer, translator, link builder. Always meet Quality and deadlines! Reliable and trustworthy! Hello My name is Loik. I am freelance writer in French language . I have over 5 years experience in writing. All my work is 100% unique and your satisfaction is 100% guaranteed. I am available for contact by email on a regular basis. Samples of my work are available upon request.. Looking forward to work for you. Best regards! Loik “Your satisfaction is my pride”.

    Copywriting, Translation, Internet Marketing, and Audio Services

  • christophehuart Profile Picture

    christophehuart

    La Seyne-Sur-Mer,  France

    organized, methodical, adaptability, inquiring and efficient, I also have IT, sports and law degrees. As every sportsman, I like to have new challenges and new objectives. I have experiences in professional sports training and organization, in writing (as a sport journalist) and I'm a fast learner. Software skills : Excel, Word, Powerpoint, Outlook, Dreamweaver, Joomla, Wordpress, ... Languages skills : French (native speaker), English (fluent), Italian (Begginer), Romanian (Begginer)

    Translation, Training, Proofreading, and Joomla

  • natalieboh Profile Picture

    natalieboh

    Baltimore,  United States

    I work efficiently and complete work in a timely manner. I specialize in Excel/data Entry, DotNetNuke, music production and English-French Translation. I also dabble in graphic design.

    Copywriting, Translation, Banner Design, and Data Processing

  • Charles537 Profile Picture

    Charles537

    Running Springs,  United States

    For me, translation is a wonderful blend of art and science, relying as much on the heart as it does on the mind. A good translator knows when to be literal and when to adapt the content to fit the language and culture of the target audience. My goal is to provide a new text that conveys the same ideas as the original, but which can also stand alongside it as an independent document of the same quality or better. I use proofreaders in order to deliver work that is free of errors and I will make as many revisions as necessary until the client is satisfied. My educational background is in music, having attended both the Manhattan School of Music and the Mannes College of Music in New York City during the eighties. Since that time, my life has gone in many different and unexpected directions, but one thing that has remained constant is my passion for language. Being a creative person, who would rather make things happen than sit around waiting, I have been a small business owner three times over. My first venture, at age 25, was an event planning service in New York. When I moved to California in 1990, the limitations of the job market prompted me to start my own gardening and housecleaning service. Once employment opportunities improved, I embarked on a seventeen-year career in the QSR industry, working my way up in the space of four years from delivery driver to assistant manager to general manager and in 1995, I became a franchise owner/operator in Grand Terrace, Ca. After achieving six years of double-digit positive sales, in 2001 I sold my store for almost three times its purchase price to the franchisee that owned most of the neighboring units and accepted a post as Marketing Director for his company, which would eventually grow to twenty-one stores. The next seven years were filled with opportunities to learn new skills while refining my existing ones. Since embarking on my freelance career, I have worked on many different projects, covering a wide variety of styles and topics, translating from English to Spanish as well as from Spanish to English. My recent projects include websites, books, articles, newsletters, advertisements, contracts, research papers, court transcripts and government documents, among many others.

    Translation, Proofreading, Powerpoint, and Editing

  • Amandineb Profile Picture

    Amandineb

    Northampton,  United States

    My name is Amandine, I am a native French speaker working in the French-English pair. I first studied English for 7 years from junior high until the end of high school,before studying it at the Université Lumière Lyon II. I have what we call in France a licence d'anglais (the equivalent of a B.A). I have been living in the USA for several years. I also give private French lessons to native English speakers. I have a deep understanding and knowledge of both languages.I am familiar and comfortable with a lot of different subjects (arts, education, music, media, entertainment, general translation, finance, health and nutrition,...). I am comfortable with translating, proofreading and editing documents of any kind.

    Translation, Proofreading, Technical Writing, and Editing

  • lilianagomes Profile Picture

    lilianagomes

    Porto,  Portugal

    Hello! My name is Liliana and I am a Portuguese/Spanish/French/English translator. I am also a translation manager in my country; therefore, I manage translations for several languages across the globe, and while working as a translation manager I've established a network composed by several native translators across the globe and whose services I offer though this website. All the translators I work with have been working with me for quite some time, and I know almost all of them in person that's the reason I offer their services, because I know who they are and, above all, I love their quality. One point of contact for all your translation needs. Thank you, Liliana Gomes

    Website Design, Graphic Design, Copywriting, and Translation

  • TravodInt Profile Picture

    TravodInt

    London,  United Kingdom

    TRAVOD is a global company that is attuned to communication in all its forms. Its team of freelancers provides translation, transcription and other services, with a focus on 90 key languages. It is a rapidly expanding company thanks to its commitment to communication, timely payment, project diversity, clear communication and instructions when working with its team of freelancers. TRAVOD translates products and documentation, software, marketing materials, journals, magazines and books, training manuals and guides, annual reports, business correspondence, multimedia/e-learning, healthcare information and much more.

    Copywriting, Translation, Internet Marketing, and Proofreading

  • georgerac Profile Picture

    georgerac

    Levis,  Canada

    I myself is a specialist in: - writing/translating in English, French (over 6 years experience) - fields: high tech topics (college degrees in physics and computers), technical, general, retail, video games translations - research - marketing My team: - Native Spanish translator (over 4 years experience) - Native Italian translator (over 7 years experience) ## Area of Expertise - Writing - Translation - French - Spanish - Italian - Research - Marketing

    Graphic Design, Translation, Research, and Proofreading

  • oceantechno Profile Picture

    oceantechno

    Tunis,  Tunisia

    Professional Translation/Interpretation for more than 20 languages: Arabic English French Italian Chinese (Simplified & Traditional) Spanish Portuguese (European & Brazilian) Turc Hebrew German Swedish Danish Dutch etc..

    Translation, Data Entry, Excel, and CAD/CAM