Closed

Translate from Italian to English

This project was awarded to JennyG011 for $160 USD.

Get free quotes for a project like this
Employer working
Awarded to:
Skills Required
Project Budget
$30 - $250 USD
Total Bids
16
Project Description

Translate 4602 words written in 15th century italian. Sample:


La Confessione che segue fu scritta da Giovati Battista da Montesecco, mentre era in carcere dopo la Congiura e il giorno innanzi ch' egli morisse. Ma convien dire che avessero a lui promesso la vita salva, e che il pover uomo se lo tenesse per certo, perchè in altro modo non s'intenderebbe come avesse egli potuto distendere quella scrittura, dove appare tranquillo animo, il linguaggio essendo piano, scorrevole e ordinato bastantemente. Ebbe essa le firme del Potestà di Firenze, di due Priori e quattro Monaci di Badia, di San Marco e di Cestello, i quali attestarono avere veduto cogli occhi loro il Montesecco scrivere la dichiarazione, dove egli afferma essere sua quella scrittura che ad essi stava allora innanzi. Si è detto come Bartolommeo Scala Segretario la inviasse ai maggiori potentati in un con altre giustificazioni della Repubblica e in risposta al Breve di Sisto IV. Confessa lo Scala avere tolti via per buone ragioni alcuni passi della Confessione, e il manoscritto ha veramente alcuni spazi lasciati in bianco e da noi segnati con puntolini; potevano essere parole che irritassero, contro all' intenzione di Lorenzo, il re Ferrando, il che riesce assai probabile in quel luogo dove il Montesecco, a fine di pungere e riscaldare Jacopo dei Pazzi, accenna ai favori che avrebbe l'impresa; né il crederlo disdice per le altre lacune. Le sottoscrizioni aggiunte alla Copia nel giorno della pubblicazione sono è vero della Curia di un Arcivescovo eh' era tutto devoto a Lorenzo ; ma il fatto appunto delle lacune è buono argomento a dimostrarne l' autenticità. Fu divulgata quattro mesi dopo : ma che di pianta fosse inventata, oltre che ne sembra essere impossibile, reputiamo che un falsario il quale avesse voluto da cima a fondo servire a Lorenzo, l' avrebbe scritta in altro modo. Quella scena che ivi si narra come avvenuta in Camera del Papa, pare a noi che abbia di que' caratteri che non si mentiscono, e con pace dell'Alfieri io credo essere quello il vero Sisto. Noi pubblichiamo l'Originale archetipo di quella Scrittura che andò alle Corti tale qual' è in questo Archivio di Stato : fu stampata la prima volta sopra una copia e con qualche menda dall' Adimari tra' Documenti aggiunti alla Coniuratio Pactiana di Angelo Poliziano, Napoli 1769, ma senza le ultime sottoscrizioni ; in questo modo fu riprodotta poi dal Fabroni e da più altri.

Looking to make some money?

  • Set your budget and the timeframe
  • Outline your proposal
  • Get paid for your work

Hire Freelancers who also bid on this project

    • Forbes
    • The New York Times
    • Time
    • Wall Street Journal
    • Times Online