We have a database of words (a vocabulary of around 6000 words, sort of dictionary).
We will have one level of translation already done (English -> Korean script).
What we need is the following:
Review of the English -> Korean database for any mistakes/ wrong translations
Removal of words that you feel may translate into different words under different circumstances
The other thing we want is to create a similar database for Korean -> English (around 5000 words). A part of it can be just reversing the
English-> Korean database, but it needs review and removal of words that may be confusing.
Please only apply if you are a qualified translators with at least 5-6 years of experience. The project needs 100% accuracy