Hi, I need Human translation of text from English to Polish. Please see text on [url removed, login to view] You see 3 reviews of 3 online poker rooms. I need to translate 5 more reviews from English to Polish, see below 3 reviews (out of 5) that need to be translated: [url removed, login to view] [url removed, login to view] [url removed, login to view] NOTE: 2 more reviews are not yet available for view, but have more or less same word count as the previous 3 reviews. In addition, I need to translate a file with words/sentences, total word count on file 530 words. Also, I might also want to translate the more English pages to Polish/Russian. See English pages on the left hand menu that do not show in Polish/Russian version. I want to translate them too to Polish/Russian. Please bid for Human translation only (no automated tools) Thanks! Ami
1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done.
2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as follows (depending on the nature of the deliverables):
a) For web sites or other server-side deliverables intended to only ever exist in one place in the Buyer's environment--Deliverables must be installed by the Seller in ready-to-run condition in the Buyer's environment.
b) For all others including desktop software or software the buyer intends to distribute: A software installation package that will install the software in ready-to-run condition on the platform(s) specified in this bid request.
3) All deliverables will be considered "work made for hire" under U.S. Copyright law. Buyer will receive exclusive and complete copyrights to all work purchased. (No GPL, GNU, 3rd party components, etc. unless all copyright ramifications are explained AND AGREED TO by the buyer on the site per the coder's Seller Legal Agreement).