I need a fantasy RPG rules book translated from English to usable German. The book is approximately 222429 words long. The text is very easy to translate because the RPG in question is an introductory book. It's an "open source" book, and the writer explicitly stated that it's okay to do with it whatever I want, including translating it.
In addition to the text actually to be translated, I would give you a list with names to apply: that is, a table with two rows. One row has specific names that appear in the document, the second row has the specific German word for that character, item or concept.
For example, if in the table appears the word "Cleric" and on the opposite row of the table appears the word "Kleriker", then you just need to replace "Cleric" with "Kleriker", whenever the word "Cleric" appears in the document I need translated.
The book would have to be fully translated 6 weeks after the project was begun by you. Please attach a sample of your translation skills ( a paragraph or two in English, together with the German translation of that text) to your bid.