We need English to Turkish translations for a webapp. There is a particular technical method how the file has to be translated described below;
Please find attached the translations file. It is a plain text file, it must remain as a plain text file (open with TextEdit or Notepad, no MicrosoftWord for example). The value on the left is the key, value on the right is actual string that is being used. Strings like %count% denotes placeholders.
You will be translating only the actual string, i.e. everything that comes after the semicolon.
As an example below the red text is what needs translating and input instead of the current.
I used google translate for the above example so apologies if the translation is inaccurate.
If you have no string after the semicolon for example "tutoringSubject:" no translation is needed there, please proceed to the next line. No multiple lines allowed, please keep all text on the same line.
In general, you do not have to use quotes (' '). You only have to use them if the string contains % sign, and quotes.
For emails it is more straightforward. You just need to replace all english text outside of the brackets and <> symbols.
Please note the file will not be proofread or corrected by our team. So the text will be input into the platform exactly as is (please watch spacings at the end).
27 freelancers are bidding on average $70 for this job
Hello There, We carefully pair your text to a translator with the appropriate subject matter expertise and background. Please let us know total word count so that we can adjust our bid ? Regards
Hello, I am a native Turkish speaker who works as a translator for 8 years. I know web programming. That's why I know how to care codes and strings. Hope to hear you. Sincerely