I need the following two audio files translated from Japanese to Romaji as well translated to English in this style:
Romaji sentence on one line.
Corresponding English translation on the second line.
Here are some other specific requirements.
As this is a speech, I need information about where pauses might be. For example, the audio of this speech is read as one continuous speech by the narrator but I would like to know where it is appropriate to pause or where the end of a thought might be or where it is appropriate to slow down.
In addition, I would also like to know your opinion of what physical actions one might do while giving this speech. For example, if you were the person giving this speech what would you do during certain parts; would you look at the crowd, would you look to the parents of the bride, would you look to the bride, etc.
Thank you for taking the time to read my project and I look forward to seeing you bid.
7 freelancers are bidding on average $144 for this job
I am a native Japanese, residing in Untied States over 30 years. I have experience in transcribing interviews and translating. I also teach Japanese to Americans so I am familiar with proper punctuation.
Although new to the site, I have 10+ years experience of translation work and making speeches in both English and Japanese. Weddings are important. You can rely on quality work from me!